Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebieden erop aangedrongen » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk f ...[+++]

Considérant que la qualité de l'étude d'incidences, laquelle serait incomplète, erronée et obsolète, est contestée par plusieurs réclamants; Considérant que l'étude n'aurait notamment pas suffisamment mis en avant les enjeux majeurs liés au Bois Saint-Lambert que seraient le fait qu'il est le dernier massif boisé dolomitique du massif de Philippeville non éventré par l'activité extractive, le fait que le bois serait une des rares zones de confrontation des variantes atlantique et continentale des chênaies-hêtraies neutrophiles dans le front oriental de la formation atlantique et le fait que le site se trouverait dans la dernière zone de ...[+++]


Wij hebben erop aangedrongen dat ten volle gebruik wordt gemaakt van de structuurfondsen om de integratie van de Roma-bevolking te bevorderen. Meer concreet hebben wij voorgesteld om geïntegreerde acties te ondernemen, zowel in landelijke als in stedelijke gebieden, gebaseerd op de recente aanpassing van artikel 7 van het EFRO.

Nous avons souligné que les Fonds structurels devaient être pleinement utilisés afin de promouvoir l’intégration de la population rom et nous avons spécifiquement proposé le déploiement d’actions intégrées dans les zones rurales et urbaines, sur la base de la récente modification de l’article 7 du Fonds européen de développement régional.


Heeft de Commissie er bij beide gebieden erop aangedrongen “veilige zones” in te stellen (zoals bijvoorbeeld het voormalige Open hulpcentrum in Madhu, waar militairen niet mochten optreden, wat honderden onschuldige levens redde)?

La Commission a-t-elle encouragé chacune des parties à établir des «zones sécurisées», comme l’ancien centre d’aide aux réfugiés de Madhu, où toute action militaire serait interdite, ce qui permettrait de sauver des centaines d’innocents?


Heeft de Commissie er bij beide gebieden erop aangedrongen ”veilige zones” in te stellen (zoals bijvoorbeeld het voormalige Open hulpcentrum in Madhu, waar militairen niet mochten optreden, wat honderden onschuldige levens redde)?

La Commission a-t-elle encouragé chacune des parties à établir des "zones sécurisées", comme l'ancien centre d'aide aux réfugiés de Madhu, où toute action militaire serait interdite, ce qui permettrait de sauver des centaines d'innocents?


In het amendement dat ik in de commissie heb ingediend, heb ik erop aangedrongen de financiering van onderwijsprojecten niet te beperken tot uitsluitend het hoger onderwijs, maar uit te breiden naar andere gebieden.

L’amendement que j’ai présenté à la commission insistait sur le fait que le financement de projets éducatifs ne doit pas se limiter exclusivement à l’enseignement supérieur, mais qu’il conviendrait de l’étendre à d’autres domaines.


de EU moet haar bezorgdheid kenbaar maken aan de Russische regering over haar besluit om Abchazië en Zuid-Ossetië als soevereine staten te erkennen en overeenkomsten inzake militaire bijstand en samenwerking te ondertekenen met de de-facto-autoriteiten van deze twee provincies van Georgië en aldaar militaire bases te vestigen, aangezien daardoor de territoriale integriteit van Georgië wordt ondermijnd, zoals ook in de desbetreffende resoluties van de VN wordt beklemtoond; er moet nogmaals een beroep op Rusland worden gedaan om op dit besluit terug te komen en erop worden gewezen dat Rusland niet als neutrale bemiddelaar in het vredespro ...[+++]

aborder avec le gouvernement russe le problème découlant de sa décision de reconnaître l'indépendance de l'Abkhazie et de l'Ossétie du sud et de signer des accords d'assistance militaire et de coopération avec les autorités exerçant de facto le pouvoir dans ces deux provinces géorgiennes et d'y établir des bases militaires, dans la mesure où ces mesures portent atteinte à l'intégrité territoriale de la Géorgie, ainsi que l'ont souligné l'ensemble des résolutions des Nations unies en la matière; demande une nouvelle fois de revenir sur sa décision et maintient que la Russie ne saurait être considérée comme un médiateur impartial dans le processus de paix; prie instamment le gouvernement russe de veiller à ce que les observateurs des Nation ...[+++]


Ook in de mededeling van de Commissie van 1997 over een beleid van de Unie ter bestrijding van corruptie werd erop aangedrongen een zwarte lijst op te stellen voor gebieden waarop de financiële belangen van de Gemeenschap in het geding zijn.

De même, la communication de la Commission de 1997 sur une politique anticorruption de l'Union demandait la mise en place d'un système de liste noire exhaustive, applicable aux domaines où les fonds communautaires risquaient d'être détournés.


Ook in de mededeling van de Commissie van 1997 over een beleid van de Unie ter bestrijding van corruptie werd erop aangedrongen een zwarte lijst op te stellen voor gebieden waarop de financiële belangen van de Gemeenschap in het geding zijn.

De même, la communication de la Commission de 1997 sur une politique anticorruption de l'Union demandait la mise en place d'un système de liste noire exhaustive, applicable aux domaines où les fonds communautaires risquaient d'être détournés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebieden erop aangedrongen' ->

Date index: 2025-05-07
w