Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebieden dezelfde status » (Néerlandais → Français) :

Nu de voorgestelde handeling niet meer beoogt dan Mayotte onder dezelfde status te brengen als de andere ultraperifere gebieden op grond van bestaande secundaire wetgeving genieten, moet deze maatregel op dezelfde rechtsgrondslag berusten als de oorspronkelijke wetgevingshandeling.

Étant donné que l'acte proposé vise exclusivement à accorder le même statut à Mayotte que celui dont jouissent les autres régions ultrapériphériques sur la base du droit dérivé existant, cette mesure doit être fondée sur la même base juridique que ledit droit.


De voorgestelde richtlijn strekt ertoe Mayotte dezelfde status toe te kennen als die welke al jarenlang geldt voor de andere Franse ultraperifere gebieden Guadeloupe, Frans Guyana, Martinique en Réunion, welke status ingevolge secundaire EU-wetgeving de uitsluiting meebrengt van het toepassingsgebied van het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde.

L'objectif de la proposition de directive est de donner à Mayotte le même statut que celui appliqué depuis longtemps aux autres régions ultrapériphériques françaises, à savoir la Guadeloupe, la Guyane, la Martinique et la Réunion, notamment afin qu'elle soit exclue du champ d'application du système commun de taxe sur la valeur ajoutée dans le cadre du droit dérivé de l'Union européenne.


Om echt talent, de meest capabele artiesten en verdienstelijke kandidaten te vinden, moeten vrouwen op alle gebieden dezelfde status krijgen als mannen.

Pour trouver le véritable talent, les artistes les plus aptes et les candidats les plus méritants, les femmes doivent bénéficier d’un statut équivalent à celui des hommes dans les mêmes domaines.


Personen die internationale bescherming genieten en die tevens de status van langdurig ingezetenen hebben verworven, dienen onder bepaalde voorwaarden op een groot aantal economische en sociale gebieden op dezelfde wijze te worden behandeld als burgers van de lidstaat van verblijf, zodat de status van langdurig ingezetenen een effectief instrument voor de integratie van langdurig ingezetenen vormt.

Les bénéficiaires d’une protection internationale résidents de longue durée devraient bénéficier, sous certaines conditions, d’une égalité de traitement avec les citoyens de l’État membre de résidence dans un large éventail de domaines économiques et sociaux, de sorte que le statut de résident de longue durée constitue un véritable instrument d’intégration des résidents de longue durée dans la société dans laquelle ils vivent.


Zodra onderdanen van een derde land de status van langdurig ingezetene hebben verkregen, genieten zij op een aantal gebieden dezelfde behandeling als de onderdanen van de lidstaat, met name ter zake van toegang tot de arbeidsmarkt, onderwijs en beroepsopleiding, sociale bescherming, sociale bijstand, vrije toegang tot het gehele grondgebied van de betrokken lidstaat, enz.

Une fois qu'elle a acquis le statut de résident de longue durée, la personne intéressée a le droit à une série de prestations dans les mêmes conditions que les ressortissants de l'Etat membre, notamment en matière de conditions d'accès à un emploi, éducation et formation professionnelle, protection sociale, assistance sociale, libre accès à l'ensemble du territoire de l'État membre concerné, etc.


In overeenstemming hiermee voorziet Richtlijn 2003/109/EG van de Raad van 25 november 2003 betreffende de status van langdurig ingezeten onderdanen van derde landen in een reeks voorschriften die moeten waarborgen dat langdurig ingezeten onderdanen van derde landen op tal van economische en sociale gebieden dezelfde behandeling genieten als de burgers uit de lidstaten.

Reconnaissant ce fait, la directive 2003/109/CE du Conseil du 25 novembre 2003, relative au statut des ressortissants de pays tiers, contient des dispositions concrètes qui prévoient le même traitement pour les résidents de longue durée que celui dont bénéficient les citoyens de l’État membre dans un large éventail de domaines économiques et sociaux.


een planningsteam van de EU ingesteld met het oog op een mogelijke EU-crisisbeheersingsoperatie in Kosovo op het gebied van de rechtsstaat en andere gebieden die door de Raad in het kader van het proces ter bepaling van de toekomstige status kunnen worden vastgesteld; zijn goedkeuring gehecht aan een, op dezelfde dag nog ondertekende, overeenkomst tussen de Europese Unie en het Internationaal Strafhof inzake samenwerking en bijsta ...[+++]

a mis en place une équipe de planification de l'UE en vue d'une opération de gestion de crise que l'UE pourrait mener au Kosovo dans le domaine de l'État de droit et dans d'autres domaines qui pourraient être identifiés par le Conseil dans le cadre du processus de détermination du statut futur du Kosovo; a approuvé un accord - qui a été signé le même jour - entre l'Union européenne et la Cour pénale internationale en ce qui concerne la coopération et l'assistance.


Om effect te sorteren als instrument voor de maatschappelijke integratie van langdurig ingezetenen moet de status van langdurig ingezetene waarborgen dat de betrokkene op een groot aantal economische en sociale gebieden op dezelfde wijze wordt behandeld als burgers van de lidstaat, onder de relevante voorwaarden die in deze richtlijn worden gesteld.

Afin de constituer un véritable instrument d'intégration dans la société dans laquelle le résident de longue durée s'est établi, le résident de longue durée devrait jouir de l'égalité de traitement avec les citoyens de l'État membre dans un large éventail de domaines économiques et sociaux, selon les conditions pertinentes définies par la présente directive.


(12) Om effect te sorteren als instrument voor de maatschappelijke integratie van langdurig ingezetenen moet de status van langdurig ingezetene waarborgen dat de betrokkene op een groot aantal economische en sociale gebieden op dezelfde wijze wordt behandeld als burgers van de lidstaat, onder de relevante voorwaarden die in deze richtlijn worden gesteld.

(12) Afin de constituer un véritable instrument d'intégration dans la société dans laquelle le résident de longue durée s'est établi, le résident de longue durée devrait jouir de l'égalité de traitement avec les citoyens de l'État membre dans un large éventail de domaines économiques et sociaux, selon les conditions pertinentes définies par la présente directive.


In afwijking van bijlage A , II , A , 1 , sub c ) , ii ) , kan overeenkomstig de procedure van artikel 12 worden besloten dat in een Lid-Staat of een gedeelte van een Lid-Staat dat bestaat uit meerdere aangrenzende gebieden waarin enerzijds 99,8 % van de rundveebeslagen gedurende ten minste tien jaar als officieel brucellosevrij in de zin van artikel 2 , sub e ) , zijn erkend en waarin anderzijds sedert ten minste drie jaar geen geval van abortus ten gevolge van een brucellose-infectie is vastgesteld , de controleproeven met het oog op de handhaving van deze status mogen wor ...[+++]

PAR DEROGATION A L ' ANNEXE A POINT II A 1 SOUS C ) II ), IL PEUT ETRE DECIDE , SELON LA PROCEDURE PREVUE A L ' ARTICLE 12 QUE , DANS UN ETAT MEMBRE OU UNE PARTIE D ' UN ETAT MEMBRE COMPOSEE DE PLUSIEURS REGIONS CONTIGUES OU , D ' UNE PART , 99,8 % DES CHEPTELS BOVINS ONT ETE DECLARES COMME OFFICIELLEMENT INDEMNES DE BRUCELLOSE AU SENS DE L ' ARTICLE 2 SOUS E ), PENDANT AU MOINS DIX ANS ET OU , D ' AUTRE PART , AUCUN CAS D ' AVORTEMENT DU A UNE INFECTION BRUCELLIQUE N ' A ETE CONSTATE DEPUIS AU MOINS TROIS ANS , LES CONTROLES EN VUE DU MAINTIEN DE CE STATUT PUISSENT ETRE EFFECTUES DANS DES CONDITIONS ET DANS DES REGIONS A PRECISER SELON ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebieden dezelfde status' ->

Date index: 2024-06-20
w