Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebied waar ze woonden gedwongen hebben » (Néerlandais → Français) :

6. verzoekt de internationale gemeenschap, waaronder de EU en haar lidstaten, de veiligheidsvoorwaarden en ‑omstandigheden te creëren die nodig zijn om etnische en religieuze minderheden die het gebied waar ze woonden gedwongen hebben moeten verlaten of die ontheemd zijn, op zo kort mogelijke termijn in staat te stellen gebruik te maken van hun recht op terugkeer, hun huizen, land, eigendommen en bezittingen, alsmede hun kerken en religieuze en culturele sites te beschermen, en een waardig leven en een waardige toekomst te hebben;

6. demande à la communauté internationale, y compris à l'Union européenne et à ses États membres, de garantir les perspectives et conditions de sécurité nécessaires pour les minorités ethniques et religieuses qui ont été obligées de quitter leur terre d'origine ou ont été déplacées de force, de concrétiser dans les meilleurs délais leur droit au retour dans leur terre d'origine, de préserver leurs demeures, leurs terres, leurs propriétés et leurs biens, ainsi que leurs églises et leurs sites religieux et culturels, et de leur permettre de mener une vie et d'avoir un avenir dignes;


10. verzoekt de internationale gemeenschap, waaronder de EU en haar lidstaten, de veiligheidsvoorwaarden en -omstandigheden te creëren die nodig zijn om christenen en leden van andere religieuze minderheden die het gebied waar ze woonden gedwongen hebben verlaten of die ontheemd zijn op zo kort mogelijke termijn in staat te stellen gebruik te maken van hun recht op terugkeer, hun huizen, land, eigendommen en bezittingen, alsmede hun kerken en religieuze en culturele plaatsen te beschermen, een waardig leven te leiden en uitzicht te hebben op een waardige toekomst;

10. demande à la communauté internationale, y compris à l'Union européenne et à ses États membres, de garantir les conditions de sécurité et perspectives d'avenir nécessaires pour les chrétiens et les membres des autres minorités religieuses qui ont été contraints de quitter leur terre d'origine ou ont été déplacés de force, pour concrétiser dans les meilleurs délais leur droit au retour sur leur terre d'origine, pour préserver leurs demeures, leurs terres, leurs propriétés et leurs biens, ainsi que leurs églises et leurs sites religieux et culturels, et pour leur permettre de mener une vie et d'avoir un avenir dignes;


8. verzoekt de internationale gemeenschap, waaronder de EU en haar lidstaten, de veiligheidsvoorwaarden en -omstandigheden te creëren die nodig zijn om etnische en religieuze minderheden die het gebied waar ze woonden gedwongen hebben moeten verlaten of die ontheemd zijn op zo kort mogelijke termijn in staat te stellen gebruik te maken van hun recht op terugkeer, hun huizen, land, eigendommen en bezittingen, alsmede hun kerken en religieuze en culturele sites te beschermen, en een waardig leven en een waardige toekomst te hebben;

8. demande à la communauté internationale, y compris à l'Union européenne et à ses États membres, de garantir les conditions de sécurité et perspectives d'avenir nécessaires aux minorités ethniques et religieuses qui ont été obligées de quitter leur terre d'origine ou ont été déplacées de force, pour concrétiser dans les meilleurs délais leur droit au retour dans leur terre d'origine, pour préserver leurs demeures, leurs terres, leurs propriétés et leurs biens, ainsi que leurs églises et leurs sites religieux et culturels, et pour leur permettre de mener une vie et d'avoir un avenir dignes;


Zij investeren dus niet in het gebied waar ze een concessie hebben en betekenen dan ook geen meerwaarde voor de lokale bevolking en economie.

Étant donné qu'elles n'investissent pas dans dans la région où se trouve leur concession, elles n'apportent pas de plus-value à l'économie locale.


Zij investeren dus niet in het gebied waar ze een concessie hebben en betekenen dan ook geen meerwaarde voor de lokale bevolking en economie.

Étant donné qu'elles n'investissent pas dans dans la région où se trouve leur concession, elles n'apportent pas de plus-value à l'économie locale.


L. overwegende dat er ondertussen meer dan een half miljoen ontheemden in het land zijn, en dat veel van deze ontheemden gedwongen zijn in stedelijke gebieden te overleven waar ze geen toegang hebben tot passende huisvesting, voedsel, water, gezondheidszorg en onderwijs;

L. considérant que le nombre de personnes déplacées dans le pays dépasse le demi‑million, et qu'une grande partie d'entre elles est condamnée à tenter de survivre dans des zones urbaines où logement, nourriture, eau, soins et éducation adéquats font défaut;


Een aantal traditionele Dineh worden gedwongen te verhuizen, zodat de « tribal Council » (officiële stamraad, verkozen volgens de regels van de VS-regering maar niet erkend door de inheemsen) en de VS-regering vrij spel hebben om de ondergrond van het gebied, waar deze groep momenteel leeft, te exploiteren.

Un certain nombre de Dineh traditionnels sont contraints de quitter leur terre. De la sorte, le tribal Council (conseil officiel de la tribu, élu selon les règles du gouvernement américain, mais non reconnu par les indigènes) et le gouvernement des États-Unis ont le champ libre pour exploiter le sous-sol de la région où ce groupe vit actuellement.


« a) ze hebben betrekking op een gebied waar een lidstaat rechten ten aanzien van de rechtsbevoegdheid heeft en/of uitoefent;

« a) elles sont liées à une zone où un État membre détient et/ou exerce sa compétence;


25. onderstreept dat vrouwen en meisjes met een handicap in staat moeten worden gesteld hun seksualiteit even vrijelijk te beleven als personen zonder een handicap en is van mening dat vrouwen met een handicap op gelijke voet met vrouwen zonder handicap hun kinderwens al dan niet moeten kunnen koesteren en in vervulling doen gaan; benadrukt dat, om ervoor te zorgen dat vrouwen en meisjes met een handicap verantwoordelijkheid nemen voor hun eigen seksueel gedrag, ze toegang moeten hebben ...[+++]

25. souligne que les filles et les femmes handicapées doivent pouvoir vivre leur sexualité aussi librement que les personnes en bonne santé, et estime que les femmes handicapées doivent pouvoir vivre et exaucer leur souhait d'avoir des enfants, au même titre que les femmes en bonne santé; souligne que, pour assumer la responsabilité de leur comportement sexuel, les filles, préadolescentes ou adolescentes, et les femmes handicapées ont besoin d'avoir accès à une éducation sexuelle, donnée par des professionnels qui soient experts en ce domaine, comme les éducateurs locaux des services sociaux du secteur public, et adaptée, le cas échéant ...[+++]


In deze resolutie wijzen wij de Verenigde Staten op hun tekortkomingen op internationaal niveau op het gebied van milieu, mensenrechten, financiering van de Verenigde Naties en het Verdrag van Ottawa inzake antipersoonsmijnen, waar ze telkens een stap achteruit hebben gedaan.

Cette résolution rappelle aux États-Unis leurs manquements à l'échelon international tant au point de vue de l'environnement, des droits de l'homme, du financement du système des Nations unies ou du traité d'Ottawa en ce qui concerne les mines antipersonnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebied waar ze woonden gedwongen hebben' ->

Date index: 2021-11-08
w