O. overwegende dat het EU-beleid inzake de noordelijke dimensie tot dusverre onderbenut is gebleven, hoewel dit belangrijk
e aanknopingspunten biedt met betrekking tot het vraagstuk van partnerschap en samenwerking met Rusland betreffende de enclave Kaliningrad en de grensoverschrijdende samenwerking tussen Rusland en de Baltische landen; overwegende dat het EU-beleid inzake de noordelijke dimensie volledig moet worden benut ter bevordering van welvaart, stabiliteit en veiligheid en ter bescherming va
n het milieu in het gebied van Oostzee en Bare ...[+++]ntszzee en in het Noordpoolgebied; overwegende dat met name de regio Kaliningrad geen armoedige en onstabiele enclave binnen een uitgebreide Unie mag blijven,O. considérant que la politique de l'Union au titre de la dimension septentrionale a été jusqu'à prés
ent sous-exploitée, bien que celle-ci comporte des approches essentielles aux questions d'un partenariat avec la Russie en ce qui concerne l'enclave de Kaliningrad et la coopération transfrontalière entre la Russie et les États baltes; considérant que cette politique devrait être pleinement exploitée pour promouvoir la prospérité, la stabilité et la sécurité et pour proté
ger l'environnement dans la région de la mer ...[+++] Baltique, de la mer de Barents et dans les zones arctiques, et que la région de Kaliningrad, notamment, ne peut rester une enclave appauvrie et instable au sein d'une Union élargie,