Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebied hun problemen zelf moeten » (Néerlandais → Français) :

De Minister-President, P. MAGNETTE De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, M. PREVOT Bijlage 1 Bijlage 114/3 bedoeld in artikel 1314/27 van het Waals reglementair wetboek van sociale actie en gezondheid PERSONEELSNORMEN Minimale kwantitatieve personeelsnormen die nageleefd moeten worden naar gelang van de puntendoelstellingen en de nominatieve punten a) Wat de dagopvangdiensten voor volwassenen betreft - Niet educatief personeel : 0,3100 VTE per 1000 punten - Educatief personeel : 1,1200 VTE per 1000 punten b) Wat de gespecialiseerde opvangdienst voor jongeren betreft : - Niet educatief personeel : 0,3100 V ...[+++]

Le Ministre-Président, P. MAGNETTE Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, M. PREVOT 1 114/3 visée à l'article 1314/27 du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé NORMES DE PERSONNEL Normes quantitatives minimales de personnel à respecter en fonction des objectifs points et des points nominatifs a) Pour le Service d'accueil de jour pour adultes - Personnel non éducatif : 0,3100 ETP par 1000 points - Personnel éducatif : 1,1200 ETP par 1000 points b) Pour le Service d'accueil spécialisé pour jeunes - Personnel non éducatif : 0,3100 ETP par 1000 points - Personnel éducatif : 1,2400 ETP par 1000 points On entend par "personnel éducatif", l'ensemble des psychologues, p ...[+++]


Vaak zoeken mensen te laat hulp omdat ze zich schamen en hopen dat ze zelf hun problemen kunnen oplossen zonder hulp van iemand anders (of deze in te lichten).

Souvent, ces personnes entreprennent les démarches trop tard parce qu'elles ont honte de leur situation et espèrent pouvoir y remédier elles-mêmes, sans aucune aide extérieure (ou sans même en parler).


Het RIIA kwam onder meer tot deze bevindingen: - de cybersecurityrisico's worden in de nucleaire industrie over het algemeen slecht ingeschat; - de nucleaire industrie zou hier minder ervaring mee hebben dan de meeste andere sectoren, en zou pas laattijdig IT-tools in gebruik hebben genomen; - de meeste centrales werden ontworpen in een tijd waarin er nog geen cybersecurityrisico's bestonden, en hun ontwerp zelf zou onveilig zijn; - uit overwegingen van geheimhouding zouden ervaringen inzake cyberaanvallen onvoldoende worden uitgewisseld; - in veel gevallen zou het personeel van de kerncentrales onvoldoende opgeleid zijn, en vaak zou ...[+++]

Quelques constatations selon le RIIA: - la perception du risque informatique serait en général faible dans l'industrie nucléaire; - l'industrie nucléaire possèderait moins d'expérience en la matière que la plupart des autres secteurs. L'adoption des instruments informatiques aurait été tardive; - la plupart des centrales ont été conçues à une époque où le risque informatique n'existait pas. Elles seraient "insécures par design"; - le souci de maintenir le secret entraînerait une carence en diffusion des expériences liées à des attaques; - dans de nombreux cas, la formation du personnel des centrales nucléaires serait insuffisante. Il existerait souvent une incompréhension des enjeux; - la priorité donnée au risque nucléaire physique (l ...[+++]


Niet alleen gefailleerde zelfstandigen komen in de problemen met hun verzekerbaarheid, maar ook de zelfstandigen die hun bedrijf verplicht moeten stopzetten, kennen deze problemen.

Il n'y a pas que les indépendants faillis qui rencontrent des problèmes en ce qui concerne leur assurabilité. Les indépendants qui sont contraints à fermer leur entreprise connaissent les mêmes problèmes.


Zelfs die artsen die weinig problemen hebben met de euthanasie-vraag als dusdanig (dokter Van Camp, decaan faculteit Geneeskunde VUB) bevestigen dat palliatieve zorgen de paniekvragen naar euthanasie zullen doen verdwijnen en dat slechts enkele patiënten hun beslissing zelf zullen nemen op de wijze zoals zij dat zelf verkiezen.

Même les médecins que la question de l'euthanasie n'enbarrasse pas (Dr Van Camp, doyen de la faculté de médecine de la VUB) confirment que les soins palliatifs élimineront les demandes d'euthanasie dues à la panique et que seuls quelques patients prendront eux-mêmes la décision quant à la manière dont ils veulent finir leur vie.


Deze politiek zal concreet moeten zijn, zodat hij uniform van toepassing kan zijn, maar zal evenwel terzelfder tijd flexibel moeten zijn zodat de individuele Staten de eigenheid van hun problemen in hun beleid kunnen verwerken.

Cette politique doit être concrète, de manière à permettre une application uniforme, mais elle doit aussi être suffisamment flexible pour que chaque État ait la possibilité d'intégrer dans sa politique la spécificité des problèmes auxquels il est confronté.


Niet alleen gefailleerde zelfstandigen komen in de problemen met hun verzekerbaarheid, maar ook de zelfstandigen die hun bedrijf verplicht moeten stopzetten, kennen deze problemen.

Il n'y a pas que les indépendants faillis qui rencontrent des problèmes en ce qui concerne leur assurabilité. Les indépendants qui sont contraints à fermer leur entreprise connaissent les mêmes problèmes.


Volgens de beambten doen die problemen zich al weken, ja zelfs maanden voor en is het zelfs zover gekomen dat de gedetineerden hun box zelf moeten installeren.

D'après les agents, "la situation perdure depuis plusieurs semaines, plusieurs mois", ajoutant "qu'on en est arrivé au point où ce sont les détenus qui posent leur box eux-mêmes".


De betrokkenen beweren dat die verhuizing sinds juli 2014 aanleiding heeft gegeven tot bepaalde disfuncties en dat zij daardoor soms zelfs in hun bewegingsvrijheid worden beperkt (zij kunnen de Franse overzeese gebiedsdelen niet meer verlaten omdat hun paspoort of identiteitskaart niet meer geldig is, zij hebben problemen om ter plaatse toegang te krijgen tot spoedgevallenzorg, enz.). De problemen zouden dus worden veroorzaakt door de verhuizing van de consulaire sectie naar Jamaica, dat volgens de betrokkenen niet kan worden beschouw ...[+++]

Depuis juillet 2014, la migration vers la Jamaïque a, semble-t-il, fait naître certains dysfonctionnements, allant parfois - d'après les intéressés - jusqu'à porter atteinte à leur liberté de mobilité (immobilisation sur les départements français d'outremer consécutive à des invalidités de passeports ou de cartes d'identité, difficulté d'accès aux soins d'urgences sur place, etc.).


Gelet op hun specifieke levenswijze konden de religieuze gemeenschappen lange tijd zichzelf bedruipen en zelf hun problemen oplossen, dankzij de solidariteit van hun leden.

Pendant longtemps, en raison de leur mode de vie spécifique, les communautés religieuses ont pu vivre en quasi autarcie et résoudre elles-mêmes leurs problèmes grâce à la solidarité de leurs membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebied hun problemen zelf moeten' ->

Date index: 2024-02-07
w