Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebeurtenissen van 11 september hebben bijgedragen " (Nederlands → Frans) :

Daarbij dient te worden opgemerkt dat, hoe cynisch ook, de gebeurtenissen van 11 september hebben bijgedragen aan dit succes.

À ce sujet, il faut signaler que, même si cela paraît très cynique, les événements du 11 septembre ont contribué au succès de cette présidence.


Er wordt onderscheid gemaakt tussen activiteiten die daadwerkelijk hebben bijgedragen aan de overheidspassiva (opgenomen in de overheidsschuld) en activiteiten die in de toekomst mogelijk kunnen bijdragen aan de overheidspassiva, maar die vooralsnog afhankelijk worden geacht van toekomstige gebeurtenissen (niet opgenomen in de overheidsschuld).

Elle établit une distinction entre les activités qui ont effectivement contribué aux passifs des administrations publiques (inclus dans la dette publique) et les activités susceptibles de contribuer à la constitution de passifs à l’avenir, mais jugées pour l’heure tributaires d’événements futurs (non inclus dans la dette publique).


Onrust op de Balkan heeft grote migratiestromen op gang gebracht, die rechtstreeks van invloed zijn op EU-landen, terwijl de gebeurtenissen van 11 september 2001 hebben aangetoond hoe noodzakelijk het is voorbereid te zijn op nieuwe bedreigingen voor de veiligheid, zowel binnen de Unie als wereldwijd.

Les turbulences des Balkans ont provoqué des mouvements migratoires majeurs ayant un impact direct sur les pays de l'UE tandis que les événements du 11 septembre 2001, ont démontré la nécessité de se préparer à de nouveaux types de menaces, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur des frontières.


Na de gebeurtenissen van 11 september 2001 in de Verenigde Staten hebben het Europees Parlement en de Raad Verordening (EG) nr. 2320/2002 aangenomen waarin de gemeenschappelijke regels op het gebied van beveiliging van de burgerluchtvaart zijn opgesteld.

Après les événements du 11 septembre 2001 aux États-Unis, le Parlement européen et le Conseil ont adopté le règlement (CE) n 2320/2002 qui établit des règles communes dans le domaine de la sûreté de l’aviation civile.


De wereld is echter geëvolueerd; zeker de gebeurtenissen van 11 september hebben de situatie gewijzigd.

Aujourd'hui, le monde a évolué; les événements du 11 septembre ont de toute évidence modifié la situation.


De gebeurtenissen van 11 september hebben natuurlijk geleid tot een toename van de diplomatieke contacten.

Naturellement, les événements du 11 septembre ont exigé une multiplication des démarches diplomatiques.


De gebeurtenissen na 11 september hebben aangetoond dat we de bescherming van de persoonlijke rechten en vrijheden, zoals wij die in onze westerse democratieën kennen, niet op de helling mogen laten zetten door de war on terror.

Les événements après le 11 septembre ont démontré que nous ne pouvons tolérer que la protection des droits et libertés individuels dans nos démocraties occidentales soit remise en cause par la guerre contre le terrorisme.


Dit geldt met name voor de gebeurtenissen van 11 september, die niet alleen de transatlantische dialoog op gang hebben gebracht, maar ook hebben aangetoond dat de relatie van de Unie met een aantal andere derde landen moet worden ontwikkeld.

Cela a été particulièrement mis en évidence par les événements du 11 septembre qui ont non seulement mobilisé le dialogue transatlantique, mais ont aussi clairement démontré la nécessité de développer la relation de l'Union avec plusieurs autres pays tiers.


De val van de beurskoersen, de vertraging van de economische groei en de gebeurtenissen van 11 september 2001 in de Verenigde Staten hebben een negatief effect op de ontwikkeling van de sector in Europa gehad.

La chute des marchés boursiers, le ralentissement de la croissance économique et les événements du 11 septembre 2001 aux États-Unis ont eu un impact négatif sur l'évolution du secteur en Europe.


Sinds de gebeurtenissen van 11 september hebben we voorzorgsmaatregelen getroffen, met name voor synagogen en moskeeën. Vanaf het ogenblik dat, vorige nacht, de militaire operaties in Irak zijn gestart, heb ik het plan dat we hebben voorbereid in werking gesteld en de politiediensten gevraagd hun waakzaamheid te verhogen.

La nuit dernière, dès que les opérations militaires ont commencé en Irak, j'ai activé le plan que nous avions préparé en demandant aux services de police de renforcer leur vigilance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebeurtenissen van 11 september hebben bijgedragen' ->

Date index: 2022-12-29
w