Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebeurtenissen die zich in rwanda hebben afgespeeld » (Néerlandais → Français) :

Bij zijn onderzoek van de documenten is de ad-hocgroep Rwanda uitgegaan van de voornaamste punten van kritiek die de voorbije jaren werden uitgebracht op de dramatische gebeurtenissen die zich in Rwanda hebben afgespeeld vanaf 6 april 1994.

Lors de l'examen des documents, le groupe ad hoc Rwanda s'est fondé sur les principales critiques formulées ces dernières années à propos des événements dramatiques qui ont eu lieu au Rwanda après le 6 avril 1994.


Zo vult artikel 24, 11° van dit besluit de staat XVII. met betrekking tot de rechten en verplichtingen buiten balans op basis van de verplichting zoals opgenomen in artikel 17.1, q) van de Richtlijn aan met vermeldingen betreffende materiële gebeurtenissen die zich na balansdatum hebben voorgedaan, en op basis van de verplichting zoals opgenomen in artikel 17.1, j) van de Richtlijn, met vermeldingen betreffende de aan- of verkoopverbintenissen die de vennootschap als optieschrijver van call- en putopties heeft.

Pour combler cette lacune, l'article 24, 11° du présent arrêté complète l'état XVIII. relatif aux droits et engagements hors bilan prévu par l'article 17.1, q) de la Directive, par la mention des événements significatifs postérieurs à la date de clôture du bilan, et par l'article 17.1, j) de la Directive, par la mention des engagements relatifs aux engagements d'achat ou de vente dont la société dispose comme émetteur d'options de vente ou d'achat.


Artikel 44, 5° van dit besluit vult de staat XV. met betrekking tot de rechten en verplichtingen buiten balans op basis van de verplichting zoals opgenomen in artikel 17.1, q) van de Richtlijn aan met vermeldingen betreffende materiële gebeurtenissen die zich na balansdatum hebben voorgedaan.

Conformément à l'obligation prévue par l'article 17.1, q) de la Directive, l'article 44, 5° du présent arrêté complète l'état XV. relatif aux droits et engagements hors bilan par des mentions relatives aux événements postérieurs à la date du bilan.


b) in punt C. wordt het woord "uitzonderlijke" vervangen door het woord "niet-recurrente"; 11° in staat XVII worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) in punt C. worden de woorden "inlichtingen betreffende" vervangen door de woorden " het bedrag, de aard en de vorm van"; b) de punten E. en F. worden toegevoegd, luidende: "E. de aard en de financiële gevolgen van materiële gebeurtenissen die zich na balansdatum hebben voorgedaa ...[+++]

; b) au point C., le mot "exceptionnels" est remplacé par les mots "non récurrents"; 11° dans la rubrique XVII. sont apportées les modifications suivantes: a) dans le point C ., les mots « une information au sujet » sont remplacés par les mots « le montant, la nature et la forme » ; b) les points E. et F. sont insérés, rédigés comme suit : « E. la nature et l'impact financier des événements significatifs postérieurs à la date de clôture du bilan qui ne sont pas pris en compte dans le compte de résultats ou le bilan ; F. les engagements relatifs aux engagements d'achats ou de vente dont la société dispose comme émetteur d'options de ...[+++]


Hoewel zulks strikt genomen niet tot zijn opdracht behoorde, kan de ad hoc-groep niet voorbij aan de vaststelling dat België en de internationale gemeenschap doof bleven voor de gruwelijke gebeurtenissen die zich in Rwanda afspeelden, ook nadat in de pers steeds meer berichten hierover verschenen.

Le groupe ad hoc ne peut faire autrement que de constater ­ bien que cela ne relève pas, à strictement parler, de sa mission ­ que la Belgique et la communauté internationale sont restées sourdes aux événements effroyables qui ont eu lieu au Rwanda, même lorsque des informations de plus en plus nombreuses à ce propos paraissaient dans la presse.


De laatste decennia werd de roep om meer gerechtigheid op het internationaal vlak sterker en kreeg hij de steun van de democratische politieke krachten, wat resulteerde in de oprichting van twee ad hoc-tribunalen : het eerste, opgericht in 1993, berecht oorlogsmisdadigers uit ex-Joegoslavië en bevindt zich in Den Haag; het tweede, opgericht in 1994 in Arusha, berecht degenen die zich in Rwanda hebben schuldig gemaakt aan volkerenmoord.

Plus récemment, et alors que la soif de justice de la société civile internationale, relayée par des forces politiques démocratiques, se fit de plus en plus pressante, deux tribunaux ad hoc virent le jour : le premier, créé en 1993, est consacré aux criminels de guerre en ex-Yougoslavie et est situé à La Haye; le second, créé en 1994 et situé à Arusha, a pour fonction de juger les génocidaires du Rwanda.


De laatste decennia werd de roep om meer gerechtigheid op het internationaal vlak sterker en kreeg hij de steun van de democratische politieke krachten, wat resulteerde in de oprichting van twee ad hoc-tribunalen : het eerste, opgericht in 1993, berecht oorlogsmisdadigers uit ex-Joegoslavië en bevindt zich in Den Haag; het tweede, opgericht in 1994 in Arusha, berecht degenen die zich in Rwanda hebben schuldig gemaakt aan volkerenmoord.

Plus récemment, et alors que la soif de justice de la société civile internationale, relayée par des forces politiques démocratiques, se fit de plus en plus pressante, deux tribunaux ad hoc virent le jour : le premier, créé en 1993, est consacré aux criminels de guerre en ex-Yougoslavie et est situé à La Haye; le second, créé en 1994 et situé à Arusha, a pour fonction de juger les génocidaires du Rwanda.


Naar aanleiding van de dramatische gebeurtenissen die zich in België hebben voorgedaan, werden op 16 december 1996 wijzigingen aangebracht in het Gezamenlijk Optreden zodat de EDE ook bevoegd is voor mensenhandel.

Le 16 décembre 1996, suite aux dramatiques évènements survenus en Belgique, cette Action commune a été modifiée afin d'ajouter la traite des êtres humains aux compétences de l'U.D.E.


Derde middel: verweerster heeft het bestreden besluit gebrekkig gemotiveerd en het beginsel van behoorlijk bestuur geschonden, voor zover bij de motivering van de maatregelen nrs. 3, 4 en 6 geen rekening is gehouden met de schade die verzoekster heeft geleden ten gevolge van de buitengewone gebeurtenissen die zich in 2009 hebben voorgedaan, met betrekking waartoe is voldaan aan de voorwaarden voor toepassing van artikel 107, lid 2, sub b, VWEU.

Le troisième moyen est tiré du défaut de motivation et de la violation du principe de bonne administration du fait de la non prise en compte, lors de l’examen des mesures no 3, 4 et 6, des dommages causés à la requérante par les événements extraordinaires de 2009, lesquels remplissent les conditions d’application de l’article 107, paragraphe 2, sous b), TFUE.


De omstandigheden of gebeurtenissen hoeven zich niet te hebben voorgedaan opdat een investeerder die in staat is deze besluiten te nemen, macht heeft.

Il n’est pas nécessaire que les circonstances ou événements se soient produits pour que l’investisseur qui a la capacité de prendre ces décisions détienne le pouvoir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebeurtenissen die zich in rwanda hebben afgespeeld' ->

Date index: 2025-08-13
w