Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebeurtenissen bij onze oosterburen hebben » (Néerlandais → Français) :

De gebeurtenissen die zich bij onze zuidelijke buren afspelen, hebben een historische draagwijdte.

Les événements qui se jouent actuellement chez nos voisins du Sud sont historiques.


De gebeurtenissen na 11 september hebben aangetoond dat we de bescherming van de persoonlijke rechten en vrijheden, zoals wij die in onze westerse democratieën kennen, niet op de helling mogen laten zetten door de war on terror.

Les événements après le 11 septembre ont démontré que nous ne pouvons tolérer que la protection des droits et libertés individuels dans nos démocraties occidentales soit remise en cause par la guerre contre le terrorisme.


De recente geopolitieke gebeurtenissen bij onze oosterburen hebben duidelijk aangetoond dat er behoefte bestaat om het Europees nabuurschapsbeleid beter aan te passen aan de behoeften van de regio.

Les récents événements géopolitiques qui ont touché nos voisins orientaux démontrent clairement que la politique européenne de voisinage doit également être mieux adaptée aux besoins de la région.


Verder hebben de recente gebeurtenissen ons eraan herinnerd dat niet alleen in België, maar ook in het buitenland onze landgenoten het slachtoffer (kunnen) worden van laffe daden van terrorisme.

En outre, les récents événements nous ont rappelé que nos compatriotes peuvent être touchés par les actes lâches du terrorisme non seulement en Belgique, mais aussi à l'étranger.


– (PL) Tijdens ons debat over de versterking en verbetering van de governance van het Schengengebied moeten we ons ook buigen over een nieuw migratiebeleid voor de Europese Unie, niet enkel in de context van de situatie in Noord-Afrika, maar ook in de context van eventuele gebeurtenissen bij onze oosterburen.

– (PL) Au cours de nos débats concernant le renforcement et l’amélioration de la gestion de l’espace Schengen, nous devons considérer en même temps la nouvelle politique de migration de l’Union européenne, pas seulement dans le contexte de la situation en Afrique du Nord, mais aussi eu égard à d’éventuels événements chez nos voisins de l’Est.


Het is wellicht overbodig eraan te herinneren dat de gevolgen van de politieke en militaire gebeurtenissen in Centraal-Afrika het sinds 1985 onmogelijk hebben gemaakt dergelijke schadevergoedingsprocedures ten bate van onze benadeelde landgenoten in te zetten of te onderhandelen.

Il est peut-être superflu de rappeler que les conséquences des événements tant politiques que militaires en Afrique centrale n'ont pas permis que de tels processus d'indemnisation au bénéfice éventuel de nos compatriotes lésés aient été entamés ou négociés depuis 1985.


Wegens de gebeurtenissen van afgelopen zomer – en ik doel hier op het conflict tussen Rusland en Georgië –, verwachten onze oosterburen mijns inziens terecht dat de EU een grotere bijdrage levert aan de waarborging van de stabiliteit.

Après les événements de l’été dernier (c’est-à-dire le conflit russo-géorgien), nos voisins orientaux attendent, et c’est, à mon avis, justifié, que l’UE contribue davantage au maintien de la stabilité.


Het is wellicht overbodig eraan te herinneren dat de gevolgen van de politieke en militaire gebeurtenissen in Centraal-Afrika het sinds 1985 onmogelijk hebben gemaakt dergelijke schadevergoedingsprocedures ten bate van onze benadeelde landgenoten in te zetten of te onderhandelen.

Il est peut-être superflu de rappeler que les conséquences des événements tant politiques que militaires en Afrique centrale n'ont pas permis que de tels processus d'indemnisation au bénéfice éventuel de nos compatriotes lésés aient été entamés ou négociés depuis 1985.


- De gebeurtenissen die de gevangeniswereld de afgelopen weken door elkaar hebben geschud, tonen eens te meer de malaise in onze gevangenissen aan.

- Les différents événements qui ont secoué le monde pénitentiaire ces dernières semaines mettent une fois de plus en évidence le malaise qui règne dans nos prisons.


Ik zeg niet dat morgen in Europa de oorlog dreigt uit te breken. De gebeurtenissen in de Sahel kunnen echter wel gevolgen hebben voor de veiligheid binnen Europa, voor de veiligheid van al onze landen.

Je ne vous dis pas que nous risquons la guerre demain en Europe, mais je ne vous cache pas non plus que ce qui se passe au Sahel peut avoir des conséquences sur la sécurité intérieure de l'Europe, sur la sécurité de tous nos États.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebeurtenissen bij onze oosterburen hebben' ->

Date index: 2022-08-01
w