Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agentschap voor inlichtingen
EU-Intcen
EU-Sitcen
Formulier E001
Informatie bieden over karaatbeoordeling
Informatie geven over antieke voorwerpen
Informatie geven over karaatbeoordeling
Informatie verstrekken over antieke voorwerpen
Inlichtingen geven over antieke voorwerpen
Inlichtingen geven over karaatbeoordeling
Inlichtingen verstrekken over antieke voorwerpen
Inlichtingen verstrekken over karaatbeoordeling
Inlichtingen voor de media
Inlichtingen voor de pers
Inlichtingen- en situatiecentrum van de EU
Inlichtingen- en situatiecentrum van de Europese Unie
Klanten informatie geven in verband met reparaties
Klanten informatie geven over reparaties
Klanten inlichtingen geven over herstellingen
Klanten inlichtingen geven over reparaties
Situatiecentrum van de Europese Unie
Vraag om inlichtingen
Vragen van de pers

Traduction de «gebeuren met inlichtingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klanten informatie geven over reparaties | klanten inlichtingen geven over herstellingen | klanten informatie geven in verband met reparaties | klanten inlichtingen geven over reparaties

fournir des renseignements concernant des réparations à des clients


Inlichtingen- en situatiecentrum van de EU | Inlichtingen- en situatiecentrum van de Europese Unie | Situatiecentrum van de Europese Unie | EU-Intcen [Abbr.] | EU-Sitcen [Abbr.]

Centre d'analyse du renseignement de l'UE | Centre de situation de l'UE | Centre de situation et du renseignement de l'UE | INTCEN [Abbr.] | SITCEN [Abbr.]


inlichtingen geven over karaatbeoordeling | inlichtingen verstrekken over karaatbeoordeling | informatie bieden over karaatbeoordeling | informatie geven over karaatbeoordeling

fournir des informations sur le nombre de carats


inlichtingen geven over antieke voorwerpen | inlichtingen verstrekken over antieke voorwerpen | informatie geven over antieke voorwerpen | informatie verstrekken over antieke voorwerpen

fournir des informations sur les produits d'antiquité


formulier E001 | verzoek om inlichtingen,mededeling van inlichtingen,verzoek om formulieren,rappel betreffende een werknemer,een zelfstandige,een grensarbeider,een pensioentrekker,een aanvrager van een pensioen,een werkloze,een rechthebbende

demande ou communication de renseignements,demande de formulaires,rappel concernant un travailleur salarié,un travailleur non salarié,un frontalier,un pensionné,un chômeur,un ayant droit | formulaire E001


inlichtingen voor de media | inlichtingen voor de pers | vragen van de pers

demande de la presse


Mondiaal Forum van de OESO inzake transparantie en uitwisseling van inlichtingen

Forum mondial de l'OCDE sur la transparence et l'échange d'informations






ambtenaar van de fiscale inlichtingen- en opsporingsdienst

agent du service fiscal de renseignements et de recherche
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ze heeft betrekking op de gevallen waarin bijkomende inlichtingen bij de concessiedocumenten door de aanbesteder worden meegedeeld (wat ten laatste zes dagen vóór de uiterste datum en uur van de neerlegging van de aanvragen tot deelneming en van de offertes moet gebeuren krachtens artikel 45 van de wet) of, in de gevallen waarin aanpassingen moeten gebeuren in de concessiedocumenten, eventueel door middel van een rechtzettingsbericht.

Elle vise les cas où des informations complémentaires aux documents de concessions sont communiquées par l'adjudicateur (ce qui doit être fait au plus tard 6 jours avant la date ultime de dépôt des offres en vertu de l'article 45 de la loi) ou les cas où des corrections doivent être apportées aux documents de concession, le cas échéant via un avis rectificatif.


De vraag rijst wat er dient te gebeuren met inlichtingen afkomstig uit de aanwending van specifieke en uitzonderlijke inlichtingenmethoden die inmiddels door de inlichtingen- en veiligheidsdienst aan de gerechtelijke autoriteiten werden overgemaakt en deel uitmaken van een strafprocedure.

La question se pose de savoir ce qu'il doit advenir des renseignements obtenus au moyen du recours à des méthodes spécifiques et exceptionnelles de recueil de données, qui ont déjà été transmis par le service de renseignement et de sécurité aux autorités judiciaires et qui font partie d'une procédure pénale.


De vraag rijst wat er dient te gebeuren met inlichtingen afkomstig uit de aanwending van specifieke en uitzonderlijke inlichtingenmethoden die inmiddels door de inlichtingen- en veiligheidsdienst aan de gerechtelijke autoriteiten werden overgemaakt en deel uitmaken van een strafprocedure.

La question se pose de savoir ce qu'il doit advenir des renseignements obtenus au moyen du recours à des méthodes spécifiques et exceptionnelles de recueil de données, qui ont déjà été transmis par le service de renseignement et de sécurité aux autorités judiciaires et qui font partie d'une procédure pénale.


In geval van verantwoorde hoogdringendheid, zal het anderdeels kunnen gebeuren dat de inlichtingen niet schriftelijk worden verstrekt.

En cas d'urgence justifiée, les informations pourront, d'autre part, ne pas être fournies par écrit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De mededeling moet gebeuren binnen een termijn van 15 dagen te rekenen vanaf de datum waarop de vraag om inlichtingen gevoegd bij het afschrift van het proces-verbaal werd verstuurd.

Cette communication doit avoir lieu dans les quinze jours de l'envoi de la demande de renseignements jointe à la copie du procès-verbal.


Daarom is het passend te voorzien in maatregelen die de mogelijkheid tot terugmelding bieden in gevallen waarin gebruik is gemaakt van de inlichtingen en er geen terugmelding kan gebeuren op grond van andere bepalingen van Richtlijn 2011/16/EU.

Il convient par conséquent de prévoir des mesures qui permettent de fournir un retour d’informations dans les cas où les informations ont été utilisées et où aucun retour d'informations ne peut être fourni en vertu des dispositions existantes de la directive 2011/16/UE.


Daarom is het passend te voorzien in maatregelen die de mogelijkheid tot terugmelding bieden in gevallen waarin gebruik is gemaakt van de inlichtingen en er geen terugmelding kan gebeuren op grond van andere bepalingen van Richtlijn 2011/16/EU.

Il convient par conséquent de prévoir des mesures qui permettent de fournir un retour d’informations dans les cas où les informations ont été utilisées et où aucun retour d'informations ne peut être fourni en vertu des dispositions existantes de la directive 2011/16/UE.


Voor de belasting over de toegevoegde waarde is de uitwisseling van inlichtingen van toepassing op inlichtingen aangaande de levering van goederen en het verrichten van diensten die in België of in de partnerstaat aan de belasting onderworpen zijn en die gebeuren op of na 1 januari 2010.

Ainsi, en ce qui concerne la taxe sur la valeur ajoutée, l'échange de renseignements s'applique aux renseignements relatifs à des livraisons de biens et des prestations de services, assujetties à l'impôt en Belgique ou dans l'État partenaire, qui sont effectuées à partir du 1 janvier 2010.


Voor de belasting over de toegevoegde waarde is de uitwisseling van inlichtingen aldus van toepassing op inlichtingen aangaande de levering van goederen en het verrichten van diensten die in België of in de partnerstaat aan de belasting onderworpen zijn en die gebeuren op of na 1 januari van het jaar dat onmiddellijk volgt op dat waarin het Protocol in werking is getreden.

Ainsi, en ce qui concerne la taxe sur la valeur ajoutée, l'échange de renseignements s'applique aux renseignements relatifs à des livraisons de biens et des prestations de services, assujetties à l'impôt en Belgique ou dans l'État partenaire, qui sont effectuées à partir du 1 janvier de l'année qui suit immédiatement celle de l'entrée en vigueur du Protocole.


Maar wat zou er gebeuren, als voor een gewoon rechtscollege schending van het recht van verdediging wordt afgeleid uit de inzageverlening van het dossier en uit de eventuele bekendmaking van inlichtingen waarvan, op grond van andere later ingewonnen inlichtingen, zou blijken dat zij ernstig afbreuk doen aan dat recht ?

Mais que se passerait-il si, devant une juridiction judiciaire, une violation des droits de la défense était déduite d'une communication du dossier et d'une éventuelle divulgation de renseignements qui, à la suite d'autres renseignements recueillis ultérieurement, s'avéreraient porter un préjudice grave à ces droits ?


w