Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coördinatie
Gerechtelijke samenwerking
Het landmeetkundige gebeuren
In onderlinge afspraak
In onderlinge overeenstemming
Industriële interpenetratie
Justitiële onderlinge hulp
Justitiële samenwerking
Maatschappij van onderlinge bijstand
Mutualiteit
Onderling fonds
Onderlinge afstemming
Onderlinge industriële betrekking
Onderlinge industriële uitwisseling
Onderlinge maatschappij
Onderlinge verzekeringsmaatschappij
Onderlinge waarborg- en verzekeringsmaatschappijen
Onderlinge waarborgmaatschappij
Onderlinge zorgverzekering
Sociaal ziekenfonds
Ziekenfonds

Traduction de «gebeuren in onderlinge » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onderlinge maatschappij (alg.) | onderlinge verzekeringsmaatschappij (B) | onderlinge waarborgmaatschappij (NL)

mutuelle


onderlinge waarborg- en verzekeringsmaatschappijen | onderlinge waarborgmaatschappijen en onderlinge verzekeringsmaatschappijen

mutuelles d'assurance


het landmeetkundige gebeuren

ensemble des travaux géodésiques,topographiques et cartographiques


industriële interpenetratie [ onderlinge industriële betrekking | onderlinge industriële uitwisseling ]

relation interindustrielle [ échange interindustriel ]


maatschappij van onderlinge bijstand

société mutualiste






coördinatie | onderlinge afstemming

coordination | coordination des mouvements


justitiële samenwerking [ gerechtelijke samenwerking | justitiële onderlinge hulp ]

coopération judiciaire [ entraide judiciaire ]


sociaal ziekenfonds [ mutualiteit | onderlinge zorgverzekering | onderling fonds | ziekenfonds ]

mutualité sociale [ organisation mutuelle | régime d'assistance mutuelle | société de secours mutuel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Persoonlijk is hij van oordeel dat het absoluut noodzakelijk is samenwerkingsakkoorden af te sluiten, waarin de uitwisseling van informatie geregeld wordt. Zoveel mogelijk dient te gebeuren in onderlinge afspraak, onder politieke verantwoordelijkheid.

Il estime personnellement qu'il est absolument nécessaire de conclure des accords de coopération pour régler l'échange d'informations et de le faire autant que possible d'un commun accord, sous une responsabilité politique.


Normalerwijze zal dit gebeuren in onderlinge afspraak, en behoeft die afspraak geen formele beschikking.

Normalement, ce montant sera fixé d'un commun accord, lequel ne requiert aucune ordonnance formelle.


Persoonlijk is hij van oordeel dat het absoluut noodzakelijk is samenwerkingsakkoorden af te sluiten, waarin de uitwisseling van informatie geregeld wordt. Zoveel mogelijk dient te gebeuren in onderlinge afspraak, onder politieke verantwoordelijkheid.

Il estime personnellement qu'il est absolument nécessaire de conclure des accords de coopération pour régler l'échange d'informations et de le faire autant que possible d'un commun accord, sous une responsabilité politique.


De heer Hugo Vandenberghe wijst erop dat 81 % van de echtscheidingen in Vlaanderen gebeuren door onderlinge toestemming.

M. Hugo Vandenberghe souligne que 81 % des divorces prononcés en Flandre suivent la procédure du consentement mutuel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit moet gebeuren als wij nog een stap verder willen gaan in de onderlinge afstemming van de economische ontwikkelingen en in het economisch beleid binnen het kader van de eurozone.

S’il est nécessaire d’aller plus loin encore dans le cadre de l’eurozone, dans la convergence des développements économiques et dans la politique économique, il faut le faire.


We erkennen dat er behoefte is aan mechanismen die de onderlinge uitwisseling van informatie uit strafregisters tussen lidstaten mogelijk maken, maar dit moet gebeuren op basis van individuele gevallen en binnen het kader van de samenwerking tussen de betrokken lidstaten.

Nous reconnaissons la nécessité de mécanismes permettant la transmission réciproque d’informations sur les casiers judiciaires entre différents États membres mais cela doit être fait au cas par cas et dans le cadre d'une coopération entre lesdits États membres.


Onderlinge aanpassing van accijnstarieven lijkt redelijk, maar het proces tot aanpassing zou geleidelijk en in meerdere stappen moeten gebeuren.

Il semble raisonnable de rapprocher les taux d’accises, mais le processus pourrait être long et comporter de nombreuses étapes.


43. herinnert er echter aan dat alle vormen van samenwerking tussen de EU en de VS altijd dienen te gebeuren met de volledige eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, waaronder het recht op een eerlijk proces, en dat iemand pas aan de VS wordt uitgeleverd als de VS de garantie heeft gegeven dat deze persoon niet ter dood zal worden veroordeeld; verzoekt de transatlantische partners om in hun onderlinge politiële en justitiële samenwerking het wederkerigheidsbeginsel te eerbiedigen;

43. rappelle toutefois que toute coopération entre l'Union européenne et les États-Unis doit toujours être menée dans le respect total des droits de l'homme et des libertés fondamentales, notamment du droit à un procès équitable, et que, avant toute extradition vers les États Unis, ceux-ci doivent garantir que la personne extradée ne sera pas condamnée à la peine de mort; demande aux partenaires transatlantiques de respecter le principe de réciprocité dans le cadre de leur coopération judiciaire et policière;


42. herinnert er echter aan dat alle vormen van samenwerking tussen de EU en de VS altijd dienen te gebeuren met de volledige eerbiediging van de mensenrechten, waaronder het recht op een eerlijk proces, en dat iemand pas aan de VS wordt uitgeleverd als de VS de garantie heeft gegeven dat deze persoon niet ter dood zal worden veroordeeld; verzoekt de transatlantische partners om in hun onderlinge politiële en justitiële samenwerking het wederkerigheidsbeginsel te eerbiedigen;

42. rappelle toutefois que toute coopération entre l'Union européenne et les États-Unis doit toujours être menée dans le respect total des droits de l'homme, notamment du droit à un procès équitable, et que, avant toute extradition vers les États Unis, ces derniers doivent garantir que la personne extradée ne sera pas condamnée à la peine de mort; demande aux partenaires transatlantiques de respecter le principe de réciprocité dans le cadre de leur coopération judiciaire et policière;


De werking van deze comités bevordert een vertrouwensklimaat en de wijzigingen aan de onderzoeksprojecten gebeuren vaak in onderlinge overeenstemming.

Le fonctionnement de ces comités engendre un climat de confiance et les modifications aux projets de recherche se font souvent de commun accord.


w