De interactie tussen de sociaal verzekerden en de verzekeringsinstellingen behoren weliswaar deels tot de autonomie waarover de verzekeringsinstellingen beschikken om hun dienstverlening te organiseren, maar tegelijk mag inderdaad niet uit het oog worden verloren dat de informatieverstrekking aan de sociaal verzekerden, in het bijzonder waar ze betrekking heeft op rechten en plichten in de verplichte verzekering, volgens de algem
ene regels dient te gebeuren die voorzien zijn in het Handvest van de sociaal verzekerde en met inachtneming van de algemene garanties die de wet inzake de bescherming van de persoonlijke levenssfeer vereist. De
...[+++]naleving van die wetgevingen moet door de betrokken controlediensten worden nagegaan.L'interaction entre les assurés sociaux et les organismes assureurs appartient, il est vrai, en p
artie à l'autonomie dont les organismes assureurs disposent pour organiser leur prestation de service, mais en même temps il ne faut pas perdre de vue que la fourniture de l'information aux assurés sociaux, en particulier lorsqu'elle a trait aux droits et obligations dans l'assurance obligatoire, doit se faire selon les règles générales qui sont prévues par la Charte de l'assuré social et en tenant compte des garanties générales que la loi impose en matière de protection de la vie privée, législations dont le respect doit être vérifié par les
...[+++] services de contrôle concernés.