Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjunct-vertaler
Archivaris
Beroep in het informatiewezen
Beëdigd vertaler-tolk
Bibliothecaris
Eerstaanwezend vertaler
Junior vertaler
Juridisch vertaalster
Juridisch vertaler
Jurist-linguïst
Jurist-vertaler
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Terminoloog
Tolk
Vert.
Vertaalster
Vertaalster-tolk
Vertaler
Vertaling

Vertaling van "gebeuren de vertaling " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
nationaal register voor beëdigd vertalers, tolken en vertalers-tolken

registre national des traducteurs, interprètes et traducteurs-interprètes jurés


juridisch vertaalster | jurist-linguïst | juridisch vertaler | jurist-vertaler

juriste-linguiste


vertaalster | vertaalster-tolk | beëdigd vertaler-tolk | vertaler

traducteur | traducteur/traductrice | traductrice


tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

analyser un texte avant de le traduire


Aanbeveling inzake de juridische bescherming van vertalers en vertalingen en de praktische middelen ter verbetering van de positie van de vertalers

Recommandation sur la protection juridique des traducteurs et des traductions et sur les moyens pratiques d'améliorer la condition des traducteurs


vertaler | vertaling | vert. [Abbr.]

traducteur | traduction | trad. [Abbr.]




beroep in het informatiewezen [ archivaris | bibliothecaris | terminoloog | tolk | vertaler ]

profession de l'information [ archiviste | bibliothécaire | documentaliste | interprète | terminologue | traducteur ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het schrijft hem niet voor aan te geven om welke reden dat dient te gebeuren » (Cass., 3 mei 2017, P.17.0145.F, eigen vertaling; in dezelfde zin Cass., 18 april 2017, nr. 17.0031.N en 17.0087.F).

Il ne lui prescrit pas d'indiquer la raison pour laquelle elle doit l'être » (Cass., 3 mai 2017, P.17.0145.F; dans le même sens, Cass., 18 avril 2017, P.17.0031.N et P.17.0087.F).


De opname in het nationaal register voor beëdigd vertalers, tolken en vertalers-tolken en de verlenging ervan gebeuren na advies van de aanvaardingscommissie.

L'inscription au registre national des traducteurs interprète et traducteurs-interprètes jurés et sa prolongation s'effectuent sur avis de la commission d'agrément.


België heeft (gesteund door Ierland, Portugal en Griekenland) gesteld dat, aangezien de aanvraag transiteert via een communautaire instelling en ondanks het feit dat ze uiteindelijk bestemd is voor de WIPO, de aanvraag in alle talen van de EG moet kunnen gebeuren. De vertaling van de aanvraag naar het Frans en/of het Engels ligt dan ten laste van het Bureau.

Soutenue par l'Irlande, le Portugal et la Grèce, la Belgique a affirmé qu'étant donné qu'elle transite par une institution communautaire, et bien qu'elle soit finalement destinée à l'O.M.P.I. , la demande doit pouvoir être formulée dans toutes les langues de la C.E. C'est au Bureau qu'il incombe de traduire la demande en français et/ou en anglais.


België heeft (gesteund door Ierland, Portugal en Griekenland) gesteld dat, aangezien de aanvraag transiteert via een communautaire instelling en ondanks het feit dat ze uiteindelijk bestemd is voor de WIPO, de aanvraag in alle talen van de EG moet kunnen gebeuren. De vertaling van de aanvraag naar het Frans en/of het Engels ligt dan ten laste van het Bureau.

Soutenue par l'Irlande, le Portugal et la Grèce, la Belgique a affirmé qu'étant donné qu'elle transite par une institution communautaire, et bien qu'elle soit finalement destinée à l'O.M.P.I. , la demande doit pouvoir être formulée dans toutes les langues de la C.E. C'est au Bureau qu'il incombe de traduire la demande en français et/ou en anglais.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Bij de dienst Vertaling van de Beknopte Verslagen zal het belangrijkste deel van de gevraagde vertalingen gebeuren van de tweede taal naar de moedertaal en een deel van de vertalingen zal gevraagd worden naar de tweede taal.

- Au service de Traduction des Comptes rendus analytiques, l'essentiel des traductions demandées se fera de la deuxième langue vers la langue maternelle et une partie des traductions sera demandée vers la deuxième langue.


- Bij de dienst Vertaling van de Parlementaire Stukken zullen alle gevraagde vertalingen gebeuren van de tweede taal naar de moedertaal.

- Au service de Traduction des Documents parlementaires, toutes les traductions demandées se feront de la deuxième langue vers la langue maternelle.


De betalingen van de kostenstaten van vertalers en tolken gebeuren via de provisies waarover de griffies bij de rechtbanken beschikken.

Les états de frais des traducteurs et des interprètes sont payés par le biais des provisions dont disposent les greffes près les tribunaux.


Het is mijn bedoeling om met deze nieuwe wet niet alleen de gebrekkige regelgeving inzake vertalers en tolken te verbeteren, maar ook in een statuut te voorzien. Dit zal gebeuren door de invoeging van extra bepalingen in de wet op het gebruik der talen in gerechtszaken van 1935.

Cette nouvelle loi vise non seulement à améliorer la législation dans ce domaine, mais aussi à prévoir un statut en insérant des dispositions supplémentaires dans la loi de 1935 sur l'emploi des langues dans les affaires judiciaires.


Die situatie toont aan dat er geen rekening wordt gehouden met het arrest van het Arbitragehof van 14 juli 1994, waarin staat dat alle wetten en reglementen van de federale overheid van na 1 januari 1989 in het Duits moeten worden vertaald en dat die vertaling moet gebeuren binnen een redelijke termijn na de publicatie in het Frans en het Nederlands in het Belgisch Staatsblad.

Cette situation n'est pas respectueuse de l'arrêt du 14 juillet 1994 de la Cour d'arbitrage, qui précise qu'une traduction allemande doit systématiquement être établie pour tous les textes légaux et réglementaires d'origine fédérale postérieurs au 1 janvier 1989, étant entendu que cette traduction doit suivre dans un délai raisonnable leur publication au Moniteur Belge en français et en néerlandais.


- Dat zal zeker gebeuren, en in de beide landstalen, mijnheer Coveliers; met een officiële vertaling en u zult die ontvangen

- Ce sera certainement le cas, et dans les deux langues nationales, monsieur Coveliers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebeuren de vertaling' ->

Date index: 2024-03-16
w