Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebeuren dat ons concurrentievermogen en onze capaciteit blijven » (Néerlandais → Français) :

Uiteraard dient dit alles zodanig te gebeuren dat ons concurrentievermogen en onze capaciteit blijven groeien. Daarom heb ik eerst melding willen maken van deze geïntegreerde aanpak, die tevens in overeenstemming is met het advies van het Parlement.

Tout ceci doit naturellement se faire de manière à accroître notre compétitivité et notre capacité à maintenir la croissance. L’approche intégrée est donc le premier élément auquel je voulais me référer, conformément, qui plus est, à l’opinion du Parlement.


In een tijdperk waarin de mondiale concurrentie steeds sterker wordt, hangt het Europese concurrentievermogen af van onze capaciteit om de innovatie van producten, diensten en processen te bevorderen en het potentieel van de interne markt volledig te benutten.

En cette période de concurrence mondiale croissante, la compétitivité européenne dépend de notre capacité à promouvoir l’innovation dans les produits, les services et les procédés et à exploiter pleinement le potentiel du marché intérieur.


In een tijd waarin de begrotingsmiddelen beperkt zijn, er omvangrijke demografische veranderingen plaatsvinden en de concurrentie wereldwijd toeneemt, hangen het concurrentievermogen van Europa, onze capaciteit om miljoenen banen te creëren ter vervanging van de banen die tijdens de crisis verloren zijn gegaan en, in het algemeen, onze toekomstige levensstandaard af van ons vermogen vaart te zetten achter de innovatie in goederen, diensten en sociale en ondernemingsprocessen en –modellen.

À une époque marquée par une restriction des dépenses publiques, des changements démographiques importants et un renforcement de la concurrence mondiale, la compétitivité de l'Europe, notre capacité à créer des millions de nouveaux emplois pour remplacer ceux que la crise a détruits et, d'une manière générale, notre niveau de vie futur dépendent de notre aptitude à encourager l'innovation dans les produits, les s ...[+++]


In haar mededeling ‘Van financiële crisis naar herstel: een Europees actiekader’, die op 29 oktober van dit jaar is aangenomen, benadrukt de Commissie ook de rol van investering en scholing in OO en de verbetering van het Europese concurrentievermogen door onze economie te blijven vergroenen.

Dans sa communication intitulée «De la crise financière à la reprise: un cadre d’action européen» et adoptée le 29 octobre de cette année, la Commission souligne également le rôle de l’éducation et des investissements dans la RD, ainsi que l’importance de renforcer la compétitivité européenne en poursuivant la conversion écologique de notre économie.


De brandstofcrisis ondermijnt de groei van het concurrentievermogen in onze kleine en middelgrote ondernemingen; de dalende koopkracht van de consument verergert de situatie en, mijnheer de Voorzitter, ik moet er niet aan denken wat er de komende winter gaat gebeuren – vele miljoenen mensen zullen het zich niet kunnen permitteren zichzelf warm te houden.

La crise pétrolière sape la croissance de la compétitivité de nos petites et moyennes entreprises; la réduction du pouvoir d’achat du consommateur aggrave la situation et, Monsieur le Président, je n’ose penser à ce qu’il se passera cet hiver quand plusieurs millions de personnes ne pourront pas se chauffer.


In de komende maanden zal het energiebeleid hoog op onze agenda staan, waarbij concurrentievermogen, duurzaamheid en bevoorradingszekerheid als doelstellingen blijven gelden.

Dans les mois qui viennent, la politique énergétique figurera en tête de nos préoccupations, avec en toile de fond les objectifs déclarés de compétitivité, de durabilité et de sécurité de l'approvisionnement.


Wat dat betreft moet het ons doel zijn om het concurrentievermogen van de Unie als geheel te vergroten om de afstand tot de technologisch meer geavanceerde landen te verkleinen. Dat moet echter op zo’n manier gebeuren dat de verschillen in technologische capaciteit tussen de verschillende lidstaten niet toenemen.

À cet égard, nous devons nous fixer comme objectif d’améliorer la compétitivité de l’Union dans son ensemble afin de nous rapprocher des pays les plus avancés sur le plan technologique, tout en veillant à ne pas accentuer les différences entre les pays membres en termes de capacités technologiques.


Als we willen dat onze kinderen blijven beschikken over kwalitatief goed onderwijs dat voor iedereen toegankelijk is, dat onze publieke diensten de sociale cohesie blijven versterken, dat kwaliteitsbanen iedereen in staat stellen een leven van acceptabele kwaliteit en van zelfontplooiing te leiden, en dat de ouderen over een fatsoenlijk pensioen kunnen beschikken ...[+++]

Si nous voulons que nos enfants continuent à bénéficier d’une éducation de qualité accessible à tous, que les services publics continuent à renforcer la cohésion sociale, que les emplois de qualité permettent à chacun de mener une vie décente et épanouissante et que les personnes les plus âgées puissent disposer d’une retraite digne, il faudra alors bien plus que miser tout notre avenir sur l’incertain bénéfice d’une politique du tout à la compétitivité.


Dit is geen eenmalig gebeuren, want de dialoog met en de raadpleging van de bevolking zal overeenkomstig het Witboek over governance onlosmakelijk verbonden blijven met onze aanpak van de biowetenschappen en de biotechnologie.

Il ne s'agit pas d'une manifestation unique - le dialogue et la consultation publics continueront à faire intégralement partie de notre approche des sciences du vivant et de la biotechnologie, conformément à la ligne définie par le Livre blanc sur la gouvernance.


27. Met de klemtoon op handel en regionale integratie als instrumenten voor ontwikkeling wil de Raad ervoor blijven zorgen dat het EPO-proces nadrukkelijk gericht blijft op de versnelling van de ontwikkeling, door onder meer de capaciteit aan de aanbodzijde en het concurrentievermogen te versterken en in het bijzonder aandacht te besteden aan de volgende aspecten:

27. Mettant l'accent sur le commerce et l'intégration régionale comme instruments de développement, le Conseil reste déterminé à veiller à ce que le processus des APE soit fermement axé sur l'accélération du développement, y compris le renforcement des capacités en matière d'offre et la compétitivité, notamment en concentrant l'action sur les domaines suivants:


w