Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geautomatiseerde boekingssysteem geen onredelijke voorwaarden " (Nederlands → Frans) :

De bevoegde nationale regelgevende instantie ziet strikt toe op de toepassing van de redelijkgebruikcriteria, waarbij zij zoveel mogelijk rekening houdt met de algemene richtsnoeren van het Berec, zodra die zijn vastgesteld, en ervoor zorgt dat er geen onredelijke voorwaarden worden toegepast.

L’autorité réglementaire nationale compétente surveille et supervise l’application des critères d'utilisation raisonnable, en tenant le plus grand compte des lignes directrices générales de l'ORECE dès qu'elles ont été adoptées, et veille à prévenir l'application de conditions déraisonnables.


5. De bevoegde nationale regelgevende instantie voert strenge controle en toezicht uit op de toepassing van redelijkgebruikcriteria zoals die door de Commissie zijn vastgelegd in de in lid 4 bedoelde uitvoeringshandeling, waarbij zoveel mogelijk rekening wordt gehouden met de algemene richtsnoeren van het Berec, met voor de desbetreffende lidstaat geldende relevante objectieve factoren en met relevante objectieve verschillen tussen roamingaanbieders, en waarborgt dat er geen onredelijke voorwaarden worden gesteld.

5. L'autorité réglementaire nationale compétente suit et surveille attentivement l'application des critères d'utilisation raisonnable définis dans l'acte d'exécution de la Commission visé au paragraphe 4, en prenant dûment en considération les lignes directrices générales de l'ORECE, les facteurs objectifs pertinents spécifiques à l'État membre concerné et les variations objectives pertinentes entre les fournisseurs d'itinérance, et veille à éviter l'application de conditions non raisonnables.


Dat koninklijk besluit is op 23 mei 2014 van kracht geworden en voor zover ik weet werden er tot nog toe geen bijzondere voorwaarden en nadere regelen vastgesteld met betrekking tot de bewaring en overmaking van de geautomatiseerde gezondheidsdossiers.

Cet arrêté royal est entré en vigueur le 23 mai 2014 et à ce jour, il me semble que les conditions et modalités plus précises pour la conservation et le transfert des dossiers de santé informatisés n'ont pas été fixées.


Op die manier kan de rechter elk concreet geval toetsen aan deze test waarbij de voorwaarden gelden dat geen afbreuk mag worden gedaan aan de normale exploitatie van het werk en de wettige belangen van de rechthebbenden niet onredelijk mogen worden geschaad. c) In de mate dat een vriend of de kennis kan beschouwd worden als behorend tot de familiekring, en onder de voorbehouden vermeld onder punt b (interpretatie door hoven en rechtbanken en driestappentoets), kan een vriend of kennis een kopie maken onder de uitzondering voor privéko ...[+++]

De cette façon, le juge pourra examiner chaque cas concret en lien avec ce test dont les conditions de ne pas porter atteinte à l'exploitation normale de l'oeuvre et de ne pas causer un préjudice injustifié aux intérêts légitimes des ayants droit. c) Dans la mesure où un ami ou une connaissance peut être considéré comme appartenant au cercle de famille, et sous les réserves précitées sous point b (interprétation par les cours et tribunaux et le teste en trois étapes), un ami ou connaissance peut effectuer une copie sous le bénéfice de l'exception pour copie privée. d) Sous les réserves mentionnées sous point b.) (interprétation par les c ...[+++]


Deze bepaalt onder welke voorwaarden beperkingen en uitzonderingen toegestaan zijn, namelijk (i) in bepaalde speciale gevallen; (ii) op voorwaarde dat zij geen afbreuk doen aan de normale exploitatie van het werk en (iii) op voorwaarde dat zij de legitieme belangen van de auteurs niet op een onredelijke wijze schaden.

Celui-ci définit les conditions dans lesquellesdes limitations et exceptions sont autorisées: (i) dans certains cas spéciaux, (ii) à condition qu'il ne soit pas porté atteinte à l'exploitation normale de l'œuvre, et (iii) ni causé de préjudice injustifié aux intérêts légitimes de l'auteur.


Deze bepaalt onder welke voorwaarden beperkingen en uitzonderingen toegestaan zijn, namelijk (i) in bepaalde speciale gevallen; (ii) op voorwaarde dat zij geen afbreuk doen aan de normale exploitatie van het werk en (iii) op voorwaarde dat zij de legitieme belangen van de auteurs niet op een onredelijke wijze schaden.

Celui-ci définit les conditions dans lesquellesdes limitations et exceptions sont autorisées: (i) dans certains cas spéciaux, (ii) à condition qu'il ne soit pas porté atteinte à l'exploitation normale de l'œuvre, et (iii) ni causé de préjudice injustifié aux intérêts légitimes de l'auteur.


De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, volgens de voorwaarden die Hij vaststelt, de lijst van bepalingen bedoeld in het eerste lid, uitbreiden tot de artikelen 22, § 1, 5º, en 46, 4º, voor zover dit geen afbreuk doet aan de normale exploitatie van werken of van prestaties, noch de wettige belangen van de rechthebbenden onredelijk schaadt.

Le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, peut, aux conditions qu'il fixe, étendre aux articles 22 § 1 , 5º, et 46, 4º, la liste des dispositions visées à l'alinéa 1 dès lors que cela ne porte pas atteinte à l'exploitation normale des œuvres ou des prestations, ni ne cause un préjudice injustifié aux intérêts légitimes des ayants droit.


1. Een systeemverkoper mag geen onredelijke voorwaarden koppelen aan een contract met een abonnee zoals de abonnee beletten zich te abonneren op of gebruik te maken van een ander systeem, hem verplichten aanvullende voorwaarden te aanvaarden die geen verband houden met het abonnement op zijn CRS, of hem verplichten aangeboden technische apparatuur of software te aanvaarden.

1. Un vendeur de système n'introduit pas de conditions déraisonnables dans un contrat conclu avec un abonné, telles que l’interdiction de s'abonner à un ou plusieurs autres systèmes ou d’utiliser un ou plusieurs autres systèmes, l’obligation d’accepter des conditions supplémentaires qui n’ont aucun rapport avec l’abonnement à son SIR ou l’obligation d’accepter une proposition d’équipement technique ou de logiciel.


(a) mag geen onredelijke voorwaarden koppelen aan een contract met een deelnemende vervoersonderneming of eisen dat die onderneming instemt met aanvullende voorwaarden die naar hun aard of volgens het handelsgebruik geen verband houden met deelneming aan zijn CRS;

(a) n’introduit pas de conditions déraisonnables dans un contrat conclu avec un transporteur participant, ni n’impose l’acceptation de conditions supplémentaires qui, de par leur nature même ou d’après les usages commerciaux, n’ont aucun rapport avec la participation à son SIR;


De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, volgens de voorwaarden die Hij vaststelt, de lijst van bepalingen bedoeld in het eerste lid, uitbreiden tot de artikelen 22, §1, 5º, en 46, eerste lid, 4º, voor zover dit geen afbreuk doet aan de normale exploitatie van werken of van prestaties, noch de wettige belangen van de rechthebbenden onredelijk schaadt.

Le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, peut, aux conditions qu'il fixe, étendre aux articles 22, §1 , 5º, et 46, alinéa 1 , 4º, la liste des dispositions visées à l'alinéa 1 dès lors que cela ne porte pas atteinte à l'exploitation normale des oeuvres ou des prestations, ni ne cause un préjudice injustifié aux intérêts légitimes des ayants droit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geautomatiseerde boekingssysteem geen onredelijke voorwaarden' ->

Date index: 2020-12-22
w