Artikel 1. Voor het personeel van de " Vlaamse Vervoermaatschappij (V. V. M.)" , wordt bij halvering van de arbeidsprestaties, vanaf de leeftijd van 55 jaar, geldend gedurende de periode van 1 januari 2003 tot en met 31 december 2004, op voorwaarde dat zij 25
jaar bezoldigde of geassimileerde dagen hebben op het ogenblik dat de halvering van de arbeidsprestaties een aanvang neemt en dat zij tijdens de twaalf maanden - te rekenen van datum tot datum - die onmiddellijk voorafgaan aan de vermindering van hun arbeidsprestaties, bij de " V. V. M" . hebben gewerkt in een voltijdse arbeidsregeling, een aanvullende vergoeding toegekend zoals vo
...[+++]orzien bij voormeld koninklijk besluit van 17 november 1993.Article 1. Pour les membres du personnel de la " Vlaamse Vervoermaatschappij (V. V. M.)" , il est octroyé une indemnité complémentaire comme prévue par l'arrêté royal susmentionné du 17 novembre 1993, en cas de réduction des prestations de travail à mi-temps à partir de l'âge de 55 ans, pour la période du 1 janvier 2003 au 31 décembre 2004 inclus, à condition qu'ils comptent 25 années de travail sala
rié ou des journées assimilées au moment où la réduction des prestations de travail à mi-temps prend cours et que pendant
les douze mois - de date à date - précédant ...[+++]immédiatement la réduction de leurs prestations de travail ils aient travaillé à la " V. V. M" . dans un régime de travail à temps plein.