Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angstdromen
Neventerm

Vertaling van "geantwoord heeft tijdens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
stoff die tijdens de zwangerschap schadelijke gevolgen heeft

agent ayant des effets néfastes pour le foetus pendant la grossesse


Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is geen noemenswaardig stemgebruik of motorische onrust. Bij ontw ...[+++]

Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De minister verklaart dat hij hierop reeds genoegzaam geantwoord heeft tijdens de algemene bespreking.

Le ministre déclare avoir déjà répondu à suffisance lors de la discussion générale.


Daarnaast kunnen de aandeelhouders vóórafgaand aan de Vergadering en uiterlijk op de zesde dag vóór de Vergadering, namelijk uiterlijk op dinsdag 21 oktober 2014, vragen met betrekking tot de agendapunten per brief (1800 Vilvoorde, Medialaan 30, bus 6), fax (+ 32-2 732 21 80) of elektronische post (investor.relations@wereldhavebelgium.com) aan de Vennootschap overmaken waarop zal geantwoord worden tijdens de Vergadering, voor zover de betrokken aandeelhouder de formaliteiten voor toelating tot de Vergadering heeft vervuld.

En outre, préalablement à l'Assemblée, et au plus tard le sixième jour avant l'Assemblée, à savoir au plus tard mardi 21 octobre 2014, tout actionnaire a le droit de poser des questions par lettre ordinaire (1800 Vilvoorde, Medialaan 30, bte 6), fax (+ 32-2 732 21 80) ou courrier électronique (investor.relations@wereldhavebelgium.com) adressée à la Société relatives aux sujets inscrits à l'ordre du jour auxquelles il sera répondu au cours de l'Assemblée, pour autant que l'actionnaire concerné ait satisfait aux formalités d'admission à l'Assemblée.


Daarnaast kunnen de aandeelhouders vóórafgaand aan de Vergadering en uiterlijk op de 6e dag vóór de Vergadering, namelijk uiterlijk op dinsdag 21 oktober 2014, vragen met betrekking tot de agendapunten per brief (Uitbreidingstraat 18, te 2600 Antwerpen - Berchem), fax (+ 32-3 287 67 69) of elektronische post (jacqueline.mouzon@intervest.be) aan de Vennootschap overmaken waarop zal geantwoord worden tijdens de Vergadering, voor zover de betrokken aandeelhouder de formaliteiten voor toelating tot de Vergadering heeft vervuld.

En outre, préalablement à l'Assemblée, et au plus tard le sixième jour avant l'Assemblée, à savoir au plus tard mardi 21 octobre 2014, tout actionnaire a le droit de poser des questions par lettre ordinaire (Uitbreidingstraat 18, à 2600 Anvers - Berchem), fax (+ 32-3 287 67 69) ou courrier électronique (jacqueline.mouzon@intervest.be) adressée à la Société relatives aux sujets inscrits à l'ordre du jour auxquelles il sera répondu au cours de l'Assemblée, pour autant que l'actionnaire concerné ait satisfait aux formalités d'admission à l'Assemblée.


Daarnaast kunnen de aandeelhouders vóórafgaand aan de Vergadering en uiterlijk op de 6e dag vóór de Vergadering, namelijk uiterlijk op dinsdag 21 oktober 2014, vragen met betrekking tot de agendapunten per brief (Uitbreidingstraat 18, te 2600 Antwerpen - Berchem), fax (+ 32-3 287 67 69) of elektronische post (jacqueline.mouzon@vastned.be) aan de Vennootschap overmaken waarop zal geantwoord worden tijdens de Vergadering, voor zover de betrokken aandeelhouder de formaliteiten voor toelating tot de Vergadering heeft vervuld.

En outre, préalablement à l'Assemblée, et au plus tard le sixième jour avant l'Assemblée, à savoir au plus tard mardi 21 octobre 2014, tout actionnaire a le droit de poser des questions par lettre ordinaire (Uitbreidingstraat 18, à 2600 Anvers - Berchem), fax (+ 32-3 287 67 69) ou courrier électronique (jacqueline.mouzon@vastned.be) adressée à la Société relatives aux sujets inscrits à l'ordre du jour auxquelles il sera répondu au cours de l'Assemblée, pour autant que l'actionnaire concerné ait satisfait aux formalités d'admission à l'Assemblée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De delegatie van de commissie heeft tijdens haar verblijf in Nieuw-Zeeland tal van personen en organisaties ontmoet die elk hun eigen visie op het zogenaamde « kiwi-model » hebben uiteengezet en hebben geantwoord op bijkomende vragen om informatie en op kritische opmerkingen van de delegatieleden.

Au cours de son séjour en Nouvelle-Zélande, la délégation de la commission a rencontré plusieurs personnes et organisations qui ont chacune exposé leur propre vision de ce qu'on appelle le « modèle kiwi » et qui ont répondu aux demandes d'informations supplémentaires et aux remarques critiques des membres de la délégation.


De delegatie van de commissie heeft tijdens haar verblijf in Nieuw-Zeeland tal van personen en organisaties ontmoet die elk hun eigen visie op het zogenaamde « kiwi-model » hebben uiteengezet en hebben geantwoord op bijkomende vragen om informatie en op kritische opmerkingen van de delegatieleden.

Au cours de son séjour en Nouvelle-Zélande, la délégation de la commission a rencontré plusieurs personnes et organisations qui ont chacune exposé leur propre vision de ce qu'on appelle le « modèle kiwi » et qui ont répondu aux demandes d'informations supplémentaires et aux remarques critiques des membres de la délégation.


Daarnaast kunnen de aandeelhouders vóórafgaand aan de Vergadering en uiterlijk op 26 september 2014 vragen met betrekking tot de agendapunten per brief, fax of elektronische post aan de Vennootschap overmaken waarop zal geantwoord worden tijdens de Vergadering, voor zover de betrokken aandeelhouder de formaliteiten voor toelating tot de Vergadering heeft vervuld.

En outre, préalablement à l'Assemblée, et au plus tard le 26 septembre 2014, tout actionnaire a le droit de poser des questions par lettre, télécopie ou courrier électronique adressée à la Société relatives aux sujets inscrits à l'ordre du jour auxquelles il sera répondu au cours de l'Assemblée, pour autant que l'actionnaire concerné ait satisfait aux formalités d'admission à l'Assemblée.


Daarnaast kunnen de aandeelhouders vóórafgaand aan de Vergadering en uiterlijk op 24 september 2014 vragen met betrekking tot de agendapunten per brief (Woluwedal 58, te 1200 Brussel), fax (+ 32(0)2-373 00 10) of elektronische post (shareholders@cofinimmo.be) aan de Vennootschap overmaken waarop zal geantwoord worden tijdens de Vergadering, voor zover de betrokken aandeelhouder de formaliteiten voor toelating tot de Vergadering heeft vervuld.

En outre, préalablement à l'Assemblée, et au plus tard le 24 septembre 2014, tout actionnaire a le droit de poser des questions par lettre ordinaire adressée au siège social, télécopie (+ 32 (0)2- 373 00 10) ou courrier électronique (shareholders@cofinimmo.be) relatives aux sujets inscrits à l'ordre du jour auxquelles il sera répondu au cours de l'Assemblée, pour autant que l'actionnaire concerné ait satisfait aux formalités d'admission à l'Assemblée.


Op de vraag of ze tijdens de stage betrokken waren bij een ongeval heeft 4 % (29 kandidaten) geantwoord dat zij tijdens de stage (dus met een leervergunning of met een voorlopig rijbewijs) betrokken waren bij een ongeval (stoffelijke schade + letselongevallen); 1,3 % (9 kandidaten) van de respondenten heeft verklaard betrokken te zijn geweest bij een letselongeval.

À la question, à savoir s'ils ont été impliqués dans un accident de la route (avec dommages matériels + dommages corporels) pendant le stage (alors en possession d'une licence d'apprentissage ou d'un permis de conduire provisoire) 4 % (29 candidats) répondait affirmatif; 1,3 % (9 candidats) des interrogés ont confirmé leur implication dans un accident avec lésions corporelles.


Toen heeft mevrouw Neyts geantwoord. Die vragen betroffen met name de redenen waarom Iran inzake het respecteren van de mensenrechten nog niet werd veroordeeld tijdens de Algemene Vergadering van de VN in oktober 2002 of tijdens de vergadering van de Commissie voor de mensenrechten van de VN in maart 2003.

Celles-ci portaient notamment sur les raisons de l'absence de condamnation de l'Iran en matière de respect des droits de l'homme, tant au moment de l'Assemblée générale de l'ONU en octobre 2002, que lors de la réunion de la Commission des droits de l'homme de l'ONU en mars 2003.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     angstdromen     geantwoord heeft tijdens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geantwoord heeft tijdens' ->

Date index: 2023-04-09
w