Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geadresseerde oplevert bezorgd " (Nederlands → Frans) :

Een afschrift van het proces-verbaal wordt, op straffe van het verlies van de bewijskracht die aan de akte toekomt, binnen een termijn van vijftien kalenderdagen met een aangetekende brief, per fax of elektronisch, als dat een ontvangstbewijs van de geadresseerde oplevert, bezorgd aan: 1° de overtreder; 2° de eigenaar van het toeristische logies als dat een andere persoon is dan de overtreder; 3° de burgemeester van de gemeente waar het toeristische logies ligt; 4° Toerisme Vlaanderen; 5° de dienst of instantie waartoe de gemachtigde personen, vermeld in artikel 14, § 1, ...[+++]

Sous peine de perte de la force probante de l'acte, copie du procès-verbal est communiquée par lettre recommandée à la poste, fax ou courrier électronique, si cela résulte en un accusé de réception du destinataire, dans un délai de quinze jours calendaires : 1° au contrevenant ; 2° au propriétaire de l'hébergement touristique si cette personne n'est pas la même que le contrevenant ; 3° au bourgmestre de la commune où est situé l'hébergement touristique ; 4° à Toerisme Vlaanderen ; 5° au service ou à l'organisme auquel apprtiennent les personnes autorisées, visées à l'article 14, § 1, si c'est un autre service ou organisme que Toerism ...[+++]


Een afschrift van dat proces-verbaal wordt binnen een termijn van vijftien kalenderdagen met een aangetekende brief, per fax of elektronisch, als dat een ontvangstbewijs van de geadresseerde oplevert, bezorgd aan: 1° de overtreder; 2° de eigenaar van het toeristische logies als dat een andere persoon is dan de overtreder; 3° de burgemeester van de gemeente waar het toeristische logies ligt; 4° Toerisme Vlaanderen.

Une copie de ce procès-verbal est délivrée, par lettre recommandée, fax ou courrier électronique, si cela résulte en un accusé de réception du destinataire : 1° au contrevenant ; 2° au propriétaire de l'hébergement touristique si cette personne n'est pas la même que le contrevenant ; 3° au bourgmestre de la commune où est situé l'hébergement touristique ; 4° à Toerisme Vlaanderen.


Een afschrift van dat proces-verbaal wordt bezorgd aan de Vlaamse minister, bevoegd voor het toerisme, met een aangetekende brief, per fax of elektronisch, als dat een ontvangstbewijs van de geadresseerde oplevert.

Une copie de ce procès-verbal est transmise au Ministre flamand chargé du tourisme, par lettre recommandée, par fax ou par voie électronique, si cela fournit un récépissé du destinataire.


Een afschrift van het proces-verbaal wordt binnen dezelfde termijn met een aangetekende brief, per fax of elektronisch, als dat een ontvangstbewijs van de geadresseerde oplevert, bezorgd aan Toerisme Vlaanderen en aan de burgemeester van de gemeente waar het toeristische logies ligt.

Une copie du procès-verbal est communiquée dans le même délai à " Toerisme Vlaanderen" et au bourgmestre de la commune où se situe l'hébergement touristique, par lettre recommandée, par fax ou par voie électronique, si cela fournit un récépissé du destinataire.


Een afschrift van het proces-verbaal wordt binnen dezelfde termijn met een ter post aangetekende brief, per fax of elektronisch, als dat een ontvangstbewijs van de geadresseerde oplevert, bezorgd aan Toerisme Vlaanderen en aan de burgemeester van de gemeente waar de exploitatie ligt.

Copie du procès-verbal est communiquée dans le même délai à " Toerisme Vlaanderen" et au bourgmestre de la commune où est située l'exploitation, par lettre recommandée à la poste, par fax ou par la voie électronique, si cela résulte en un accusé de réception du destinataire.


Een afschrift van het proces-verbaal wordt binnen dezelfde termijn met een ter post aangetekende brief, per fax of elektronisch, als dat een ontvangstbewijs van de geadresseerde oplevert, bezorgd aan Toerisme Vlaanderen en, in voorkomend geval, aan de burgemeester van de gemeente waar de exploitatie ligt.

Copie du procès-verbal est communiquée dans le même délai à " Toerisme Vlaanderen" et, le cas échéant, au bourgmestre de la commune où est située l'exploitation, par lettre recommandée à la poste, par fax ou par la voie électronique, si cela résulte en un accusé de réception du destinataire.


Een afschrift van het proces-verbaal wordt binnen dezelfde termijn met een ter post aangetekende brief, per fax of elektronisch, als dat een ontvangstbewijs van de geadresseerde oplevert, bezorgd aan Toerisme Vlaanderen en aan de burgemeester van de gemeente waar de exploitatie ligt.

Copie du procès-verbal est communiquée dans le même délai à Toerisme Vlaanderen et au bourgmestre de la commune où est située l'exploitation, par lettre recommandée à la poste, par fax ou par la voie électronique, résultant en un accusé de réception du destinataire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geadresseerde oplevert bezorgd' ->

Date index: 2022-02-27
w