Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Duikoperaties onderbreken indien nodig
Indien daartoe redenen zijn
Indiener
Indiening
Indiening van een asielaanvraag
Indiening van een asielverzoek
Masochisme
Neventerm
S44
Sadisme

Traduction de «geadieerd is indien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen of in andere lichaamsdelen. Alle stereotype bewegingsstoornissen komen het meest frequent voor in combinatie met zwakz ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]


Omschrijving: Een voorkeur voor seksuele activiteit die het toebrengen van pijn of vernedering of vastbinden meebrengt. Indien de betrokkene graag de passieve rol vervult bij een dergelijke stimulatie dan wordt dat masochisme genoemd; indien de actieve rol, sadisme. Dikwijls ondervindt iemand bij zowel sadistische als masochistische activiteiten seksuele opwinding. | Neventerm: | masochisme | sadisme

Définition: Préférence pour une activité sexuelle qui implique douleur, humiliation ou asservissement. Si le sujet préfère être l'objet d'une telle stimulation, on parle de masochisme; s'il préfère en être l'exécutant, il s'agit de sadisme. Souvent, un individu obtient l'excitation sexuelle par des comportements à la fois sadiques et masochistes. | Masochisme Sadisme


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door zichtbaar haarverlies ten gevolge van een herhaaldelijk onvermogen om weerstand te bieden aan de drang om haren uit te trekken. Het uittrekken van het haar wordt doorgaans voorafgegaan door toenemende spanning en wordt gevolgd door een gevoel van opluchting of voldoening. Deze diagnose dient niet gesteld te worden indien er sprake is van een reeds eerder bestaande ontsteking van de huid of indien het haaruittrekken plaatsvindt in reactie op een waan of een hallucinatie.

Définition: Trouble caractérisé par une perte visible des cheveux, causée par une impossibilité répétée de résister aux impulsions à s'arracher les cheveux. L'arrachage des cheveux est habituellement précédé par une sensation croissante de tension et suivi d'un sentiment de soulagement ou de satisfaction. On ne porte pas ce diagnostic quand le sujet présente une affection inflammatoire pré-existante du cuir chevelu, ou quand il s'arrache les cheveux à la suite d'idées délirantes ou d'hallucinations.


indiening van een aanvraag om een verblijfsvergunning asiel | indiening van een asielaanvraag | indiening van een asielverzoek

présentation de la demande d'asile


indien men zich onwel voelt een arts raadplegen(indien mogelijk hem dit etiket tonen) | S44

en cas de malaise consulter un médecin(si possible lui montrer l'étiquette) | S44


(1) indien zij functionaris of directeur zijn van elkaars zaken | (2) indien zij functionaris of directeur zijn in elkaars ondernemingen

si l'une fait partie de la direction ou du conseil d'administration de l'entreprise de l'autre et réciproquement


duikoperaties onderbreken indien nodig

interrompre des opérations de plongée si nécessaire






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 39/76, § 3, waarnaar werd verwezen, bepaalde toen : « De geadieerde kamervoorzitter of rechter in vreemdelingenzaken neemt een beslissing binnen de drie maanden na de ontvangst van het beroep of, indien met toepassing van artikel 39/69, § 1, het verzoekschrift geregulariseerd werd, na ontvangst van de regularisatie, of indien een rolrecht dient te worden gekwijt, vanaf de inschrijving op de rol.

L'article 39/76, § 3, auquel il était renvoyé alors disposait : « Le président de chambre ou le juge au contentieux des étrangers saisi prend une décision dans les trois mois suivant la réception du recours ou, si la requête a été régularisée en application de l'article 39/69, § 1 , après réception de la régularisation, ou si un droit de rôle doit être acquitté, à partir de l'inscription au rôle.


Artikel 39/76, § 3, eerste lid, waarnaar werd verwezen, bepaalde : « De geadieerde kamervoorzitter of rechter in vreemdelingenzaken neemt een beslissing binnen de drie maanden na de ontvangst van het beroep of, indien met toepassing van artikel 39/69, § 1, het verzoekschrift geregulariseerd werd, na ontvangst van de regularisatie, of indien een rolrecht dient te worden gekwijt, vanaf de inschrijving op de rol ».

L'article 39/76, § 3, alinéa 1 , auquel il était renvoyé, disposait : « Le président de chambre ou le juge au contentieux des étrangers saisi prend une décision dans les trois mois suivant la réception du recours ou, si la requête a été régularisée en application de l'article 39/69, § 1 , après réception de la régularisation, ou si un droit de rôle doit être acquitté, à partir de l'inscription au rôle ».


Paragraaf 3 werd aangevuld met een derde lid dat bepaalt : « De geadieerde kamervoorzitter of de rechter in vreemdelingenzaken die hij aanwijst, neemt een beslissing binnen dertig dagen na de ontvangst van het beroep tegen de beslissing tot niet-inoverwegingneming van de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen bedoeld in artikel 57/6/1, eerste lid, of in artikel 57/6/2, eerste lid, of, indien met toepassing van artikel 39/69, § 1, het verzoekschrift geregulariseerd werd, na ontvangst van de regularisatie, of, indie ...[+++]

Quant au paragraphe 3, il a été complété par un alinéa 3 qui dispose : « Le président de chambre saisi ou le juge au contentieux des étrangers qu'il désigne prend une décision dans les trente jours suivant la réception du recours contre la décision du Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides de non prise en considération de la demande d'asile visée à l'article 57/6/1, alinéa 1 , ou à l'article 57/6/2, alinéa 1 , ou si la requête a été régularisée en application de l'article 39/69, § 1 , après réception de la régularisation, ou si un droit de rôle doit être acquitté, à partir de l'inscription au rôle ».


1. bij een positief advies van het Comité, de minister alleen maar kan kiezen tussen de weigering van de erkenning of de verlening ervan, zonder dat hij daaraan andere voorwaarden kan koppelen dan die welke het Comité eventueel heeft geformuleerd. In dat geval loopt de termijn voor de eventuele instelling van een beroep voor de Raad van State vanaf het tijdstip dat de minister zijn beslissing heeft genomen en mag dat beroep uitsluitend zijn gericht tegen de beslissing van de minister, die zich terzake maar mag uitspreken nadat de in artikel 7 bedoelde Raad van beroep uitspraak heeft gedaan — zo die raad werd of kon worden geadieerd; indien ...[+++]de raad niet werd geadieerd, moet de minister wachten tot de termijn voor de aanhangigmaking is afgelopen;

1. en cas d'avis positif du Comité, le ministre a pour seul choix, soit de refuser la reconnaissance, soit de l'accorder, sans pouvoir l'assortir de conditions autres que celles éventuellement posées par le Comité; le délai de recours pour une éventuelle action devant le Conseil d'État court alors à partir de la décision du ministre et ne peut être dirigé que contre la décision du ministre, qui ne peut se prononcer qu'après que le Conseil des recours visé à l'article 7 se soit prononcé (hypothèse où il est saisi) ou ait pu l'être (s'il n'est pas saisi, le ministre doit attendre l'expiration du délai de saisine);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. bij een positief advies van het Comité, de minister alleen maar kan kiezen tussen de weigering van de erkenning of de verlening ervan, zonder dat hij daaraan andere voorwaarden kan koppelen dan die welke het Comité eventueel heeft geformuleerd. In dat geval loopt de termijn voor de eventuele instelling van een beroep voor de Raad van State vanaf het tijdstip dat de minister zijn beslissing heeft genomen en mag dat beroep uitsluitend zijn gericht tegen de beslissing van de minister, die zich terzake maar mag uitspreken nadat de in artikel 7 bedoelde Raad van beroep uitspraak heeft gedaan — zo die raad werd of kon worden geadieerd; indien ...[+++]de raad niet werd geadieerd, moet de minister wachten tot de termijn voor de aanhangigmaking is afgelopen;

1. en cas d'avis positif du Comité, le ministre a pour seul choix, soit de refuser la reconnaissance, soit de l'accorder, sans pouvoir l'assortir de conditions autres que celles éventuellement posées par le Comité; le délai de recours pour une éventuelle action devant le Conseil d'État court alors à partir de la décision du ministre et ne peut être dirigé que contre la décision du ministre, qui ne peut se prononcer qu'après que le Conseil des recours visé à l'article 7 se soit prononcé (hypothèse où il est saisi) ou ait pu l'être (s'il n'est pas saisi, le ministre doit attendre l'expiration du délai de saisine);


­ De onderzoeksrechter kan in uitzonderlijke gevallen, wanneer het onderzoek zulks vereist, voor het ontcijferen van een bericht de hulp vorderen van ieder die daartoe in staat is, indien er ernstige aanwijzingen bestaan dat het feit waarvoor hij geadieerd is, een strafbaar feit is bedoeld in een van de bepalingen opgesomd in artikel 90ter, §§ 2, 3 en 4, en indien de overige middelen van onderzoek niet volstaan om de waarheid aan de dag te brengen.

­ Lorsque les nécessités de l'instruction l'exigent, le juge d'instruction peut, à titre exceptionnel, requérir l'aide au décryptage d'un message, de toute personne susceptible de fournir cette aide, s'il existe des indices sérieux que le fait dont il est saisi constitue une infraction visée par l'une des dispositions énumérées à l'article 90ter , §§ 2, 3 et 4, et si les autres moyens d'investigation ne suffisent pas à la manifestation de la vérité.


De indiener van het amendement wijst erop dat het ontwerp zowel in artikel 1186 als in artikel 1187 de bepaling invoegt dat de vrederechter, indien hij wordt geadieerd door

L'auteur de l'amendement souligne que le projet insère tant à l'article 1186 qu'à l'article 1187 la disposition selon laquelle le juge de paix, lorsqu'il est saisi par


De indiener van het amendement wijst erop dat het ontwerp zowel in artikel 1186 als in artikel 1187 de bepaling invoegt dat de vrederechter, indien hij wordt geadieerd door

L'auteur de l'amendement souligne que le projet insère tant à l'article 1186 qu'à l'article 1187 la disposition selon laquelle le juge de paix, lorsqu'il est saisi par


§ 1. Onverminderd de toepassing van artikel 56, § 1, derde lid, van dit Wetboek, kan de onderzoeksrechter bevelen dat een referentiestaal onder dwang wordt afgenomen van een persoon tegen wie er aanwijzingen van schuld bestaan bij het plegen van feiten waarvoor hij geadieerd is, indien de feiten strafbaar zijn met een maximumstraf van vijf jaar gevangenisstraf of met een zwaardere straf.

§ 1. Sans préjudice de l'application de l'article 56, § 1, alinéa 3, du présent Code, le juge d'instruction peut ordonner le prélèvement sous la contrainte d'un échantillon de référence sur une personne contre laquelle il existe des indices de culpabilité dans la commission des faits dont il est saisi, si les faits sont punissables d'une peine maximale de cinq ans d'emprisonnement ou d'une peine plus lourde.


Ingeval de federale procureur een in § 1 bedoeld verzoek van Eurojust ontvangt, doet hij het ofwel toekomen aan de procureur des Konings indien de zaak bij hem reeds is aangebracht of, in de gevallen bedoeld in de artikelen 479 en volgende van het Wetboek van strafvordering, aan de reeds geadieerde procureur-generaal, ofwel behandelt hij de zaak zelf indien hij reeds geadieerd is.

Lorsqu'il reçoit une demande d'Eurojust visée au § 1, le procureur fédéral la transmet au procureur du Roi si celui-ci est déjà saisi de l'affaire ou, dans les cas prévus par les articles 479 et suivants du Code d'instruction criminelle, au procureur général si celuici est déjà saisi, ou bien la traite lui-même s'il est déjà saisi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geadieerd is indien' ->

Date index: 2023-03-12
w