Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geachte voorzitter graag " (Nederlands → Frans) :

Graag verwijs ik hiervoor het geachte lid naar desbetreffende verslag (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 166) Vervolgens heeft de Ministerraad mij op 15 mei 2015, in mijn hoedanigheid als voorzitter van B-FAST, de opdracht gegeven een evaluatie te maken van de werking van B-FAST.

Je voudrais donc renvoyer l'honorable membre audit rapport (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 166) En date du 15 mai 2015 le Conseil des ministres m'a mandaté, en tant que président de B-FAST, de procéder à une évaluation sur le fonctionnement de B-FAST.


Gelet op de recente ervaring dat deze code niet steeds werd nageleefd, onder meer niet door de vorige voorzitter van de bovenvermelde commissie, vernam ik graag van de geachte minister of hij van oordeel is dat voor bepaalde elementen zelfregulering niet volstaat en er wetgeving vereist is ?

L'expérience ayant récemment montré que ce code n'a pas toujours été respecté, notamment par l'ancien président de la commission précitée, j'aimerais que le ministre m'indique s'il estime que pour certains éléments, l'autorégulation est insuffisante et qu'une législation s'impose.


- (CS) Geachte Voorzitter, graag zou ik het verslag over overheidsopdrachten in de precommerciële fase willen steunen, omdat hiermee de risico's van investeringen in innovatie fundamenteel verkleind worden.

- (CS) Monsieur le Président, je suis heureuse d’apporter mon soutien au rapport sur les achats publics avant commercialisation, car ces derniers permettent de réduire considérablement le risque inhérent à l’investissement dans l’innovation.


- Voorzitter, geachte minister-president, geachte voorzitter Barroso, geachte commissaris Almunia, ook ik wil graag stilstaan bij de 2020-strategie, want in deze tijd van crisis is het meer dan ooit nodig dat Europa zich inzet voor zijn burgers en hun banen.

– (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur Barroso, Commissaire Almunia, je souhaite moi aussi m’attarder sur la stratégie UE 2020 sachant que le besoin, pour l’Europe, de travailler pour ses citoyens et pour leurs emplois est plus grand que jamais en ces temps de crise.


(CS) Geachte Voorzitter, geachte dames en heren. Ik zou graag om te beginnen mevrouw Estrela en mevrouw Lulling willen bedanken voor hun verslag.

– (CS) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, je commencerai par remercier MEstrela et M Lulling pour leurs rapports.


Angela Merkel, fungerend voorzitter van de Raad (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, graag wil ik dit debat, waarvoor ik u zeer dankbaar ben, heel kort samenvatten.

Angela Merkel, présidente en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais très brièvement résumer ce débat, dont je suis très reconnaissante.


(CS) Geachte Voorzitter, geachte dames en heren afgevaardigden. Graag wil ik het Parlement en de rapporteur, mevrouw Lynn, bedanken voor het feit dat zij deze gewichtige vraagstukken op de agenda van de zitting van vandaag hebben gezet.

- (CS) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier le Parlement, et en particulier le rapporteur, Mme Lynne, pour avoir mis cette question importante à l’ordre du jour de la séance plénière d’aujourd’hui.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte voorzitter graag' ->

Date index: 2025-04-27
w