Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geachte senaatslid erkentelijk zijn " (Nederlands → Frans) :

Ik zou het geachte Senaatslid erkentelijk zijn mocht hij zich tot de bevoegde minister wenden om een antwoord te verkrijgen op zijn vragen.

Je saurais gré à l’honorable membre du Sénat de bien vouloir s’adresser au ministre compétent afin de recevoir une réponse à ses questions.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik ben de geachte afgevaardigden zeer erkentelijk voor dit debat, want het helpt ons de weg vrij te maken voor deze zeer belangrijke wijzigingen in het rechtskader waarbinnen onze bedrijven in de toekomst zullen opereren.

– (EN) Madame la Présidente, chers députés je vous suis très reconnaissant pour ce débat, parce qu’il nous aide à préparer le terrain en vue de ces changements très importants dans le cadre juridique dans lequel nos entreprises vont évoluer à l’avenir.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris De Gucht, geachte collega's, ik ben zeer erkentelijk voor de verklaring die hier namens de hoge vertegenwoordiger is afgelegd en waar ik eigenlijk niet zo veel aan toe te voegen heb.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je vous remercie sincèrement pour cette déclaration faite au nom de la haute représentante.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik ben erkentelijk voor de gevoelige en intelligente houding van de Commissie, evenals van mevrouw Véronique de Keyser, de heer Edward McMillan-Scott en van ons allemaal.

- (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de dire que je remercie vivement la Commission, ainsi que Mme De Keyser, M. McMillan-Scott et l’ensemble de notre délégation pour leur sensibilité et leur intelligence.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, wij zijn u erkentelijk, geachte commissaris, voor deze toelichting.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, nous vous remercions de toutes ces précisions, Monsieur le Commissaire.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, wij zijn de heer Napolitano erkentelijk voor het moeilijke en gecompliceerde werk dat hij heeft verricht. Ik denk dat het Europees Parlement dit verslag te baat moet nemen om zijn hele institutionele gewicht in de schaal te leggen om te benadrukken dat het nieuwe Europa, dat gebaseerd zal zijn op het grondwettelijk verdrag waar de Conventie aan werkt, zorgt voor een eerlijke en volwaardige toepassing van het subsidiariteits ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, je pense que le rapport de M. Napolitano - qui a toute notre reconnaissance pour le travail difficile et compliqué qu’il a accompli - doit être l’occasion de souligner, avec toute la force constitutionnelle du Parlement européen, que la nouvelle Europe, celle qui se basera sur le traité constitutionnel que la Convention est en train de préparer, doit donner tout son sens à l’application du principe de subsidiarité, sans faux-semblants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte senaatslid erkentelijk zijn' ->

Date index: 2022-12-16
w