Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geachte parlementslid willen verwijzen " (Nederlands → Frans) :

Eerst en vooral zou ik aan het geachte parlementslid willen herinneren, indien hij kennis heeft genomen van het conceptrapport van het Rekenhof, dat het in dat stadium nog steeds niet om de laatste versie en de officiële versie van het rapport van het Rekenhof betreffende de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas gaat.

Tout d'abord, je tiens à rappeler à l'honorable membre que s'il a eu connaissance du pré-rapport de la Cour des comptes, il ne s'agit à ce stade toujours pas de la dernière version et de la version officielle du rapport de la Cour des comptes relatif à Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz.


Ik zou het geachte lid willen verwijzen naar het antwoord van minister Turtelboom (schriftelijke vraag nr. 4-1907).

Je voudrais renvoyer l’honorable membre à la réponse de la ministre Turtelboom (question écrite n° 4-1907).


Ik zou het geachte lid willen verwijzen naar het antwoord van de minister van Defensie aan wie u deze vraag ook hebt gesteld (schriftelijke vraag nr 4-1436).

Je voudrais renvoyer l'honorable membre à la réponse du ministre de la Défense, à qui vous avez également posé cette question (question écrite n° 4-1436).


Ik zou het geachte lid willen verwijzen naar het antwoord van de minister van Ontwikkelingssamenwerking (schriftelijke vraag nr. 4-2231).

Je voudrais renvoyer l’honorable membre à la réponse du ministre de la Coopération au développement (question écrite n° 4-2231).


Ik zou het geachte lid willen verwijzen naar het antwoord van de minister van Ontwikkelingssamenwerking.

Je voudrais renvoyer l'honorable membre à la réponse du ministre de la Coopération au développement.


Ik zou het geachte lid willen verwijzen naar het antwoord op de schriftelijke vraag nr. 4-816 dat op 26 september 2008 werd overgemaakt aan de Senaat.

Je voudrais renvoyer l’honorable membre à la réponse à la question écrite n° 4-816, que j’ai transmise au Sénat le 26 septembre 2008.


Ik zou het geachte parlementslid eraan willen herinneren dat ten gevolge van het Derde Energiepakket de wetgever aan België het toezicht van de CREG heeft toevertrouwd aan de Kamer van volksvertegenwoordigers, en dit sinds 2012.

Je voudrais rappeler à l'honorable membre qu'à la suite du Troisième Paquet Energétique, le législateur a confié en Belgique la surveillance de la CREG à la Chambre des représentants, et ce depuis 2012.


De Commissie zou het geachte Parlementslid willen verwijzen naar haar antwoord op schriftelijke vraag E-2691/07 over de erkenning van verworven rechten van voormalige docenten vreemde talen (“lettori”) aan verschillende Italiaanse universiteiten.

La Commission invite l’honorable parlementaire à se référer à sa réponse à la question E-2691/07 sur la reconnaissance des droits acquis d’anciens assistants de langues étrangères ("Lettori") dans plusieurs universités italiennes.


Wat betreft de bredere gevolgen van het niet erkende werk door ‘meewerkende echtgenoten’ op de lange termijn zou ik het geachte Parlementslid willen verzekeren dat de Raad op de hoogte is van de bijzonder moeilijke omstandigheden waarmee onbezoldigd werkende vrouwen te maken hebben die qua inkomen van hun echtgenoten afhankelijk zijn en wier financiële situatie wanneer zij met pensioen gaan of gaan scheiden of weduwe worden vaak precair is.

Pour en venir aux incidences plus larges du travail non reconnu effectué par les «conjoints aidants» sur le long terme, je voudrais également assurer à l’honorable députée que le Conseil a conscience de la situation particulièrement difficile que connaissent les femmes non salariées, qui dépendent de leur époux pour leur revenu et dont la situation financière est souvent précaire lorsqu’elles partent en retraite, ou si elles divorcent ou deviennent veuves.


De Raad zou het geachte Parlementslid willen meedelen dat voor de heer Igor Karpenko de Europese visumbeperkingen gelden zoals goedgekeurd in Gemeenschappelijk Standpunt 2006/362/GBVB van 18 mei 2006 tot wijziging van Gemeenschappelijk Standpunt 2006/276/GBVB betreffende beperkende maatregelen tegen bepaalde functionarissen van Belarus, ingesteld bij Besluit 2006/718/GBVB van de Raad van 23 oktober 2006.

Le Conseil voudrait informer l’honorable député que M. Karpenko est couvert par les restrictions de visas européens adoptées dans la position commune 2006/362/PESC du 18 mai 2006, modifiant la position commune 2006/276/PESC concernant des mesures restrictives à l’encontre de certains fonctionnaires de Biélorussie, mise en œuvre par la décision 2006/718/PESC du Conseil du 23 octobre 2006.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte parlementslid willen verwijzen' ->

Date index: 2022-03-11
w