Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geachte parlementsleden willen bedanken » (Néerlandais → Français) :

Ik zou in mijn antwoord aan de geachte leden van de commissie eerst oprecht alle vrijwilligers willen bedanken die in het 15-jarige bestaan van onze Belgische interdepartementale structuur van humanitaire noodhulp hun professionalisme en hun opmerkelijke naastenliefde hebben betoond en nog altijd betonen.

Je voudrais commencer ma réponse aux honorables membres de la commission en réitérant ma gratitude et mon respect envers tous les volontaires qui, dans les 15 ans d'existence de notre structure interdépartementale belge d'aide humanitaire urgente, ont fait et continuent à faire preuve d'un professionnalisme et altruisme remarquable.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou de geachte Parlementsleden willen bedanken voor dit erg belangrijke debat, ook al was het kort en laat op de avond.

− (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier les députés pour ce qui a été un débat très important, même s’il a été bref et qu’il a eu lieu tard dans la soirée.


Ik zou al mijn collega-parlementsleden willen bedanken voor het professionele werk dat zij hebben verricht.

Je tiens à remercier tous mes collègues pour le travail professionnel qu’ils ont accompli.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil beginnen met de rapporteurs Berès en Feio en de geachte Parlementsleden te bedanken voor dit zeer solide en belangrijke debat.

– (EN) Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord de remercier les rapporteurs Berès et Feio ainsi que les estimés députés pour ce débat de fond et substantiel.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de geachte Parlementsleden ook bedanken voor hun interventies, hun nieuwe ideeën en nieuwe voorstellen.

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier les honorables députés pour leurs interventions, leurs nouvelles idées et leurs nouvelles propositions.


Ik leg enige nadruk op dit punt omdat we een visumsysteem willen dat effectief en eerlijk is, en als we zo’n systeem willen realiseren, dan moeten de problemen die we hebben besproken, worden opgelost, mijnheer de Voorzitter, en ik zou die Parlementsleden willen bedanken die vanavond hun mening hebben gegeven.

J'insiste un petit peu, parce que nous voulons un système VIS qui soit efficace et équitable, et que pour cela, les problèmes que nous avons évoqués doivent être résolus, Monsieur le Président, et je remercie les députés d'avoir donné leurs avis ce soir.


Omdat wij als parlementsleden daar geen zicht op hebben zou ik aan de geachte minister de volgende vragen willen stellen :

Étant donné qu'en notre qualité de parlementaires, nous ne pouvons exercer aucun contrôle en la matière, j'aimerais poser les questions suivantes à l'honorable ministre :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte parlementsleden willen bedanken' ->

Date index: 2023-10-15
w