Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geachte minister duidelijk " (Nederlands → Frans) :

Kan de geachte minister duidelijk bevestigen dat het de gemeente niet toegelaten is dergelijke adressenlijsten ter beschikking te stellen aan bijvoorbeeld scholen ?

L'honorable ministre peut-il confirmer clairement que la commune n'est pas autorisée à mettre de telles listes d'adresses à la disposition d'écoles, par exemple ?


Kan de geachte minister duidelijk weergeven aan welke boten, van welke rederijen, bedrijven, tegen welke overeenkomst en volgens welke modaliteiten qua mandaat en financiering deze militairen werden uitbesteed?

Le ministre peut-il communiquer avec précision à quels navires de quels armateurs, entreprises, avec quels accords et sous quelles conditions en matière de mandat et de financement ces militaires ont été prêtés ?


2. Zullen de regering en de geachte minister hun beslissing over een nieuw uitrustingsplan laten begeleiden door een gehele visie op de nucleaire afvalproblematiek ? Oordeelt de geachte minister dat er kan beslist worden tot verbetering en uitbreiding van het bestaand park van kerncentrales, zonder dat er voorafgaandelijk een duidelijk zicht is op de problematiek van de berging van kernafval ?

2. Si la décision du gouvernement et de l'honorable ministre au sujet du nouveau plan d'équipement s'inscrira-t-elle dans une vision globale du problème des déchets nucléaires; si le ministre estime qu'il est possible de décider d'améliorer et d'étendre le parc existant de centrales nucléaires sans disposer préalablement d'une vue d'ensemble du problème du stockage des déchets nucléaires ?


2) Indien de geachte minister toch van mening zou zijn dat het normaal tarief tevens van toepassing is op de uitbreidingswerken van de woning, kan hij dan duidelijk motiveren wat daar de reden van is en hoe dit in overeenstemming gebracht wordt met de nochtans duidelijke bewoordingen van rubriek XXXI, §4, 2° van bijlage A bij het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970.

2) Si le ministre estime cependant que le tarif normal doit aussi être appliqué aux travaux d'extension de l'habitation, peut-il clairement motiver les raisons et la conformité avec les termes pourtant clairs de la rubrique XXXI, paragraphe 4, 2°, de l'annexe A de l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970 ?


" Indien de Minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid behoort of zijn afgevaardigde vaststelt dat een apotheek wegens duidelijk gebleken dwingende redenen langer dan drie jaar geopend is op het tijdelijke vestigingsadres zoals bedoeld in het 1e lid, dan wordt de apotheek van rechtswege geacht definitief te zijn overgebracht vanaf de datum van de opening op dit adres.

« Si le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions ou son délégué constate qu'une officine, pour des raisons impérieuses dûment établies, est ouverte pendant plus de trois ans à l'adresse temporaire d'implantation telle que visée à l'alinéa 1 , l'officine est alors présumée de plein droit avoir été transférée définitivement à compter de la date de l'ouverture à cette adresse.


(DE) Geachte afgevaardigde, het is niet mijn bedoeling hier al te diep in te gaan op de nog te nemen beslissing over de wijziging van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa, maar ik meen toch duidelijk gemaakt te hebben dat de ministers van Justitie het 13 juni eens geworden zijn en dat er een oplossing bereikt is door dit wezenlijke, de strafregisteruitwisseling betreffende element uit het Belgische initiatief in het geplande kaderbesluit te integrere ...[+++]

- (DE) Madame la Baronne Ludford, je préférerais ne pas aborder maintenant la décision en suspens sur la modification du traité constitutionnel, mais j’ai dit clairement que les ministres de la justice étaient parvenus à un accord le 13 juin et qu’une solution avait été incluse dans le projet de décision-cadre, et ce sous la forme de l’intégration de l’échange d’informations extraites des casiers judiciaires, une pièce maîtresse de l’initiative belge.


(DE) Geachte afgevaardigde, het is niet mijn bedoeling hier al te diep in te gaan op de nog te nemen beslissing over de wijziging van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa, maar ik meen toch duidelijk gemaakt te hebben dat de ministers van Justitie het 13 juni eens geworden zijn en dat er een oplossing bereikt is door dit wezenlijke, de strafregisteruitwisseling betreffende element uit het Belgische initiatief in het geplande kaderbesluit te integrere ...[+++]

- (DE) Madame la Baronne Ludford, je préférerais ne pas aborder maintenant la décision en suspens sur la modification du traité constitutionnel, mais j’ai dit clairement que les ministres de la justice étaient parvenus à un accord le 13 juin et qu’une solution avait été incluse dans le projet de décision-cadre, et ce sous la forme de l’intégration de l’échange d’informations extraites des casiers judiciaires, une pièce maîtresse de l’initiative belge.


Ik kan de geachte afgevaardigde alleen zeggen dat ik gisteren opnieuw een ontmoeting heb gehad met de minister van Binnenlandse Zaken van Bulgarije. Ik heb hem nogmaals duidelijk gemaakt dat Bulgarije en Roemenië zich op adequate wijze moeten voorbereiden op een krachtige Europese bijdrage aan de controle op een uitermate gevoelige grens.

Permettez-moi simplement de vous informer que j’ai à nouveau rencontré hier le ministre bulgare de l’intérieur et que je lui ai rappelé que la Bulgarie et la Roumanie devaient se préparer à une contribution européenne substantielle dans le cadre du contrôle d’une frontière extrêmement sensible.


De geachte afgevaardigden weten waarschijnlijk dat de EU een zeer duidelijke verklaring over dit onderwerp heeft afgegeven. Ik kan u de verzekering geven dat de bezorgdheid van de EU door de lokale vertegenwoordigers van het voorzitterschap van de Europese Unie persoonlijk onder de aandacht van de minister-president is gebracht.

Comme le savent peut-être les honorables députés, l’UE a publié une déclaration de poids à ce sujet et je peux vous assurer que le Premier ministre a été personnellement informé des préoccupations de l’Union par le truchement du représentant local de la présidence de l’UE.


Ik neem aan dat het officieel communiqué van de geachte minister klaar en duidelijk was op dat punt, maar dat communiqué is niet bij de ondernemingen terecht gekomen en de beheerders ervan hadden geen andere keuze dan te vertrouwen op de media, die beweren dat ze verslag uitbrengen over de beslissingen van de minister.

Je veux croire que le communiqué officiel de l'honorable ministre était clair, mais ce communiqué n'est pas parvenu aux sociétés, et leurs dirigeants n'ont d'autre choix que de faire confiance aux médias qui prétendent rapporter ses décisions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte minister duidelijk' ->

Date index: 2022-12-08
w