Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geachte lid tevens meedelen » (Néerlandais → Français) :

Wat de Federale Politieraad betreft, kan ik het geachte lid tevens meedelen dat ik deze raad ga consulteren in het kader van de resultaten van de werkgroep betreffende de kerntaken van de politie en dat hij geconsulteerd werd in het kader van de aanwijzing van de nieuwe directeur-generaal van het middelenbeheer en de informatie.

Concernant le Conseil fédéral de police je puis également informer l'honorable membre que je vais le consulter dans le cadre des résultats du groupe de travail relatif aux tâches clés de la police et que ce dernier a été consulté dans le cadre de la désignation du nouveau directeur général de la gestion des ressources et de l'information.


Ik kan het geachte lid tevens meedelen dat de desbetreffende akte tot delegatie van de bevoegdheden toegekend aan de minister van Financiën op grond van artikel 9 van het besluit van de regent van 18 maart 1831 tot op heden niet in vraag is gesteld door de hogere rechtbanken.

Je peux également informer l'honorable membre du fait que cet acte de délégation des compétences octroyées au ministre des Finances sur base de l'article 9 de l'arrêté du Régent du 18 mars 1831 n'a jusqu'à présent pas été remis en question par les juridictions supérieures.


Na inlichtingen te hebben ingewonnen kan ik het geachte lid tevens meedelen dat het maken van foto's of video-opnames in België steeds gebeurt met de toestemming van de onderzoeksrechter.

Après avoir demandé des renseignements, je peux également communiquer à l'honorable membre que le fait de faire des photos ou des enregistements vidéo en Belgique est toujours autorisé par le juge d'instruction.


Ter informatie, kan ik het geachte lid wel meedelen dat mijn diensten recent naar aanleiding van een andere parlementaire vraag – op basis van gegevens ter zake verstrekt door het OCAD en met medewerking van de betrokken gemeentebesturen – een onderzoek hebben gedaan naar de 113 teruggekeerde Syriëstrijders in België.

À titre d’information, je peux signaler à l’honorable membre que, dans le cadre d’une autre question parlementaire, mes services ont également, sur la base d’informations en la matière fournies par l’OCAM et en collaboration avec les administrations communales concernées, réalisé une enquête portant sur les 113 combattants pour la Syrie qui étaient de retour en Belgique.


Ik kan het geachte lid wel meedelen dat er op 18 augustus 2015 compenserende rechten van kracht waren tegen vijf Chinese producten, namelijk tegen glasvezel, gestreken fijn papier, organisch beklede staalproducten, zonnepanelen en zonneglas.

Je peux toutefois indiquer à l'honorable membre que des droits compensateurs étaient appliqués, à la date du 18 août 2015, à l'encontre de cinq produits chinois: la fibre de verre, le papier fin couché, les produits en acier à revêtement organique, les panneaux solaires et le vitrage solaire.


Ik kan het geachte lid verder meedelen dat momenteel het kraken van een leegstaande woning niet specifiek verboden is in de strafwet.

Je peux en outre signaler à l'honorable membre qu'actuellement, le droit pénal n'interdit pas spécifiquement de squatter un logement inoccupé.


Inzake de coördinatie van de fraudebestrijding op Europees vlak, kan ik het geachte lid voorts meedelen dat in het ontwerp van tweede protocol bij de conventie ter bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen van 26 juli 1995, dat thans wordt gefinaliseerd, bepalingen werden opgenomen die met name tot doel hebben de samenwerking tussen de Lid-Staten onderling en de Europese Commissie, inclusief UCLAF, in deze aangelegenheid te institutionaliseren.

En matière de coordination de lutte anti-fraude au niveau européen, je peux pour le surplus communiquer à l'honorable membre que dans le projet de deuxième protocole à la convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes du 26 juillet 1995, qui sera finalisé bientôt, des dispositions ont été reprises visant notamment à institutionnaliser la coopération entre les États membres et la Commission européenne, y compris l'U.C.L.A.F., en la matière.


Zodra het RIZIV over deze gegevens beschikt, zal ik het geachte lid ze meedelen.

Dès que l'INAMI disposera de ces données, je les communiquerai à l'honorable membre.


Op het principiële vlak kan ik het geachte lid niettemin meedelen dat de in artikel 2, § 2, eerste lid, WIB 92, voorziene fictie enkel van toepassing is op panden voor dewelke een eigendomsoverdracht heeft plaats gevonden.

Sur le plan des principes, je peux toutefois lui signaler que la fiction inscrite à l'article 2, § 2, alinéa 1 , CIR 92, ne trouve à s'appliquer qu'aux gages pour lesquels un transfert de propriété est intervenu.


Verder kan ik het geachte lid nog meedelen dat ­ wat de jaar-abonnementen betreft ­ de bijdrage mag worden geacht maandelijks te zijn toegekend en dit voor de berekening, de aangifte en de storting van de bedrijfsvoorheffing, evenals voor de vermelding van het bedrag op de loonfiche 281.10 en samenvattende opgave 325.10.

En outre, je peux encore faire savoir à l'honorable membre qu'en ce qui concerne les abonnements annuels et trimestriels, l'intervention peut être considérée comme étant octroyée mensuellement, tant pour le calcul, la déclaration et le versement du précompte professionnel, que pour la mention du montant sur la fiche de rémunérations 281.10 et sur le relevé récapitulatif 325.10.




D'autres ont cherché : geachte lid tevens meedelen     geachte     basis van gegevens     lid wel meedelen     kracht waren tegen     lid verder meedelen     thans     lid voorts meedelen     over deze gegevens     lid ze meedelen     lid niettemin meedelen     evenals     lid nog meedelen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte lid tevens meedelen' ->

Date index: 2024-06-04
w