Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geachte lid stelde voorheen reeds » (Néerlandais → Français) :

1. In antwoord op de mondelinge vraag nr. 8992 van het geachte lid, had ik reeds opgemerkt dat minister Peeters, minister Borsus en ikzelf op 5 mei 2015 een platform inzake elektronische handel hebben opgericht met als doel de belemmeringen inzake elektronische handel in België te identificeren en ertoe bij te dragen om deze belemmeringen weg te werken.

1. En réponse à la question orale n° 8992 de l'honorable membre, j'avais signalé, au sujet du commerce électronique, que le ministre Peeters, le ministre Borsus et moi-même avions lancé, le 5 mai 2015, une plate-forme dont l'objectif est d'identifier les obstacles au développement du commerce électronique en Belgique et de contribuer à lever ces derniers.


Betreffende de details en de objectieven, wordt het geachte lid verzocht het reeds geleverde antwoord op zijn vraag nr. 459 van 26 november 2015 te raadplegen (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 55) De Belgische bijdrage in Rota bestond uit 14 personen van de SFG.

Concernant les détails et les objectifs, l'honorable membre est prié de consulter la réponse fournie à sa question n° 459 du 26 novembre 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 55) La contribution belge était de 14 personnes des SFG.


Het geachte lid heeft vroeger reeds gelijkaardige vragen gesteld.

L'honorable membre a déjà posé des questions similaires antérieurement.


2. Van zodra de juiste inplantingsplaats gekend is van deze eventuele bijkomende ASTRID-zendmast, kan dan contact opgenomen worden met Ruimtelijke Ordening. 3. Wel kan ik het geachte lid mededelen dat reeds andere stappen zijn ondernomen in het dossier van de radiodekking op de Kalmthoutse heide.

2. Une fois le lieu d'implantation adéquat connu pour cette éventuelle antenne relais ASTRID supplémentaire, un contact pourra être pris avec l'Aménagement du territoire. 3. Je peux informer l'honorable membre que d'autres actions ont déjà été prises dans le dossier de la couverture radio dans la Kalmthoutse Heide.


De andere vragen die het geachte lid stelde, behoren tot de bevoegdheid van de ministers van Financiën en van Justitie aan wie ze werden overgemaakt.

Les autres questions posées par l'honorable membre relèvent de la compétence des ministres des Finances et de la Justice auxquelles elles sont transmises.


Antwoord : Als antwoord op de vraag die het geachte lid stelde heb ik de eer u mee te delen dat de PB (port betaald) inderdaad het voorwerp uitmaakt van een zeer strikte reglementering.

Réponse : Suite à la question posée par l'honorable membre, j'ai l'honneur de vous faire connaître que le PP (port payé) fait effectivement l'objet d'une réglementation stricte étant donné que contrairement aux autres modes d'affranchissement, celui-ci autorise le déposant à préimprimer le cadre PP sur ses envois et à les payer au moment du dépôt ou le cas échéant au préalable.


8. Ik deel het geachte lid mee dat ik voor het antwoord op de vraag verwijs naar het antwoord op de vraag nr. 538 gesteld aan de heer Francken Theo, staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken. 9. a) Geen van de personen was reeds gekend bij de politie of gerecht. b) Ik deel het geachte lid mee dat ik voor ...[+++]

8. J'informe l'honorable membre, qu'en réponse à ce point, je me réfère à la réponse à la question n° 538 adressée à monsieur Francken Theo, secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification administrative, adjoint au ministre de la Sécurité et de l'Intérieur. 9. a) Aucune des personnes était déjà connue de la police ou justice. b) J'informe l'honorable membre, qu'en réponse à ce point, je me réfère à la réponse à la question n° 538 du 11 février 2016 adressée à monsieur Francken Theo, secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification administrative, adjoint au ministre de la Sécurité et de ...[+++]


Antwoord : Op de diverse vragen die het geachte lid stelde kunnen volgende antwoorden gegeven worden.

Réponse : Aux diverses questions posées par l'honorable membre, les réponses suivantes peuvent être apportées.


Het dossier waarnaar het geachte lid verwijst was reeds het voorwerp van de parlementaire vraag nr. 2-2601 van 6 januari 2003 van de heer volkvertegenwoordiger Y. Buysse, waarop is geantwoord.

Le dossier auquel l'honorable membre fait référence a déjà fait l'objet de la question parlementaire nº 2-2601 du 6 janvier 2003 de M. le député Y. Buysse, a laquelle il a été répondu.


3. Ik verwijs nu graag naar de 7 vragen die het geachte lid stelde.

3. Je me réfère à présent aux 7 questions de l'honorable membre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte lid stelde voorheen reeds' ->

Date index: 2024-02-09
w