Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geachte lid meedelen dat marokko heeft deelgenomen " (Nederlands → Frans) :

1. Wat de resultaten van de Gaudi 3-actie in Leuven betreft, kan ik het geachte lid meedelen dat 36 van de 41 personen waarvoor de DVZ een administratief verslag van controle heeft ontvangen, geen verblijfsvergunning hadden.

1. En ce qui concerne les résultats de l'action Gaudi 3 qui s'est déroulée à Louvain, je puis communiquer à l'honorable membre que 36 des 41 personnes pour lesquelles l'OE a reçu un rapport administratif de contrôle ne disposaient pas d'autorisation de séjour.


1. Met betrekking tot de door de politiediensten geregistreerde criminaliteitscijfers van het jaar 2015 kan ik het geachte lid meedelen dat een aantal politie-eenheden een achterstand in de voeding van de Algemene Nationale Gegevensbank (ANG) heeft opgelopen.

1. Au sujet des chiffres de la criminalité enregistrés par les services de police pour l'année 2015, nous pouvons informer l'honorable membre qu'un certain nombre d'unités de police ont marqué un retard dans l'alimentation de la Banque de données nationale générale (BNG).


In antwoord op haar vragen kan ik het geachte lid meedelen dat de Ministerraad in zitting van 27 maart 2015 op mijn voorstel een nota goedgekeurd heeft waarbij het principe Handistreaming als uitgangspunt voor het beleid bevestigd werd.

En réponse à ses questions, j'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que, à ma suggestion, le Conseil des ministres a approuvé lors de sa séance du 27 mars 2015 une note confirmant le principe de "handistreaming" comme point de départ pour la politique.


Er wordt doorverwezen naar de vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, die de problematiek zelf ter sprake ging brengen in het kader van zijn bezoek aan Marokko, zoals deze aangaf in zijn antwoord op de vraag van 18 maart 2015 die het geachte lid ook aan hem heeft gesteld (zie uw mondelinge vraag nr. 2976, Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en he ...[+++]

Il est renvoyé au vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, qui est allé lui-même s'entretenir de cette problématique dans le cadre de sa visite au Maroc, comme il l'a indiqué dans sa réponse à la question du 18 mars 2015 que l'honorable membre lui a également posée (voir votre question orale n° 2976, Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique, 18 mars 2015, CRIV 54 COM 124, p. 65) À l'heure actuelle, il n'y a pas de nouvel élément qui puisse justifier une initiative dans ce domaine.


Ik kan het geachte lid meedelen dat alle adviezen die de VCT (Vaste Commissie voor Taaltoezicht) sinds haar oprichting heeft uitgebracht, gedigitaliseerd werden met het oog op hun bekendmaking aan het publiek.

Je peux informer l'honorable membre que tous les avis que la CPCL (Commission permanente de contrôle linguistique) a formulés depuis sa création ont été numérisés en vue de leur communication au public.


Verder kan ik het geachte lid meedelen dat er binnen mijn administratie een Commissie Begeleiding Uitzonderlijk Vervoer bestaat waar ondermeer vertegenwoordigers uit de betrokken sector zetelen en die specifiek tot doel heeft om adviezen te verlenen omtrent de regelgeving aangaande begeleiding uitzonderlijk vervoer.

Je puis en outre communiquer à l’honorable Membre qu’il existe, au sein de mon administration, une Commission d’Accompagnement des Transports exceptionnels composée notamment de représentants du secteur concerné et ayant pour objectif spécifique de fournir des avis sur la réglementation en matière d’accompagnement de transports exceptionnels.


Voor wat de Sociale Inlichtingen- en Opsporingsdienst betreft, die onder mijn rechtstreekse bevoegdheid is geplaatst, kan ik het geachte lid meedelen dat deze in de loop van deze legislatuur op geen enkel advocatenbureau beroep heeft gedaan.

En ce qui concerne le Service d’Information et de Recherche Sociale qui est placé sous mon autorité directe, celui-ci n’a fait appel à aucun bureau d’avocats au cours de cette législature.


Antwoord : In antwoord op zijn schriftelijke vraag, kan ik het geachte lid meedelen dat de ad hoc werkgroep belast met de evaluatie, en in voorkomend geval, de herziening van het samenwerkingsakkoord van 17 juni 1994 tussen de federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de gewestelijke economische en handelsattachés en de modaliteiten op het vlak van de handelspromotie en van het samenwerkingsakkoord van 1995 tussen de federale Staat, de gemeenschappen en de gewesten betreffende het statuut van de vertegenwoordigers van de gemeenschappen en de gewesten in de diplomatieke en consul ...[+++]

Réponse : En réponse à sa question écrite, j'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que le groupe de travail ad hoc chargé de l'évaluation et, le cas échéant, de la révision de l'accord de coopération du 17 juin 1994 entre l'État fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux attachés économiques et commerciaux régionaux et aux modalités de promotion des exportations et de l'accord de coopération du 17 mai 1995 entre l'État fédéral, les communautés et les régions relatif au statut des représentants des communautés et des régions dans les postes diplomatiques et consulaires n'a pas encor ...[+++]


Ik kan het geachte lid meedelen dat de Ministerraad van 10 maart 2006 zijn goedkeuring heeft gehecht aan een ontwerp van koninklijk besluit dat voorziet in een aantal maatregelen die de praktische toepassing van de bepalingen van het koninklijk besluit van 4 april 2003 mogelijk moeten maken.

Je peux communiquer à l'honorable membre que le Conseil des ministres du 10 mars 2006 a donné son approbation sur un projet d'arrêté royal qui prévoit quelques mesures devant rendre possible l'application pratique des dispositions de l'arrêté royal du 4 avril 2003.


Antwoord : Ik kan het geachte lid meedelen dat de aanpassing van artikel 205, § 2, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, teneinde deze bepaling in overeenstemming te brengen met artikel 4 van de richtlijn 90/435/EEG van de Raad van 23 juli 1990 betreffende de gemeenschappelijke fiscale regeling voor moedermaatschappijen en dochterondernemingen uit verschillende lidstaten, heeft plaatsgevonden door de Wet van 2 mei 2005 tot wijziging van artikel 205, § 2, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 inzake aftrekken van ...[+++]

Réponse : Je peux communiquer à l'honorable membre que l'adaptation de l'article 205, § 2, du Code des Impôts sur les revenus 1992, afin de mettre cette disposition en concordance avec l'article 4 de la directive 90/435/CE du Conseil, du 23 juillet 1990, concernant le régime fiscal commun applicable aux sociétés mères et filiales d'États membres différents, a été réalisée par la loi du 2 mai 2005 modifiant l'article 205, § 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 en matière de revenus déductibles des bénéfices imposables (Moniteur belge du 31 mai 2005).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte lid meedelen dat marokko heeft deelgenomen' ->

Date index: 2020-12-16
w