Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geachte lid hebben betrekking op erg uiteenlopende situaties " (Nederlands → Frans) :

De vragen van het geachte lid hebben betrekking op erg uiteenlopende situaties. Immers deze medische en paramedische beroepen kunnen worden uitgeoefend binnen een structuur (bijvoorbeeld een ziekenhuisinstelling) waarin een polis kan worden afgesloten die de beroepsaansprakelijkheid van het personeel dekt maar waarin de hulpverleners hun beroep anderzijds ook op privébasis kunnen uitoefenen als een zelfstandige activiteit in bijberoep.

Les questions de l'honorable membre couvrent des situations fort différentes dans la mesure où ces professions médicales et paramédicales peuvent s'exercer dans le cadre d'une structure (institution hospitalière par exemple), laquelle peut conclure une police couvrant la responsabilité professionnelle des praticiens, mais que par ailleurs, les prestataires peuvent aussi exercer leur profession à titre privé en tant qu'activité indépendante accessoire.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]


De vraag van het geacht lid heeft betrekking op de situatie van de gepensioneerden die een gemengde loopbaan hebben zodra ze recht hebben, eensdeels op een pensioen voor het gedeelte van de loopbaan als werknemer en anderdeels op een pensioen voor het gedeelte van de loopbaan als zelfstan-dige, waarbij een element van vreemdelingschap komt, namelijk dat de als werknemer volbrachte loopbaan uitsluitend op het grondgebied van een andere lidstaat, ten deze Frankrijk, is volbr ...[+++]

La question de l'honorable membre vise la situation des pensionnés à carrière mixte dès lors qu'ils ont droit d'une part, à une pension pour la fraction de carrière comme travailleur salarié et d'autre part, à une pension pour la fraction de carrière comme travailleur indépendant où s'ajoute un élément d'extranéité à savoir que la carrière accomplie sous le régime salarié, s'est exercée exclusivement sur le territoire d'un autre Etat, en l'espèce la France.


Het geacht lid zal het erover eens zijn dat er dus geen maatregel te nemen is wat betreft de bijzondere situatie waarop zijn vragen betrekking hebben.

L'honorable membre conviendra qu'il n'y a donc aucune mesure à prendre en ce qui concerne la situation particulière qui fait l'objet de ses questions.


De situatie beschreven door het geachte Lid moet worden ontleed in twee opeenvolgende handelingen die een werk met betrekking tot een lichamelijk roerend goed tot voorwerp hebben, te weten: - die tussen de verkoper-belastingplichtige gevestigd in België (hoofdaannemer van de herstelling) ...[+++]

La situation décrite par l'honorable membre doit se décomposer en deux prestations successives qui ont pour objet un travail sur un bien meuble corporel, à savoir: - celle entre le vendeur assujetti établi en Belgique (prestataire principal pour la réparation) et le particulier (donneur d'ordre); - celle entre l'assujetti étranger (sous-traitant) et le vendeur.


DE RAAD EN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN VAN DE LID-STATEN concluderen en VERZOEKEN de Lid-Staten : 1. onderwijs en opleiding van hoge kwaliteit te stimuleren, waardoor alle kinderen hun mogelijkheden kunnen ontwikkelen en een rol in de samenleving kunnen spelen ; 2. de onderwijsstelsels flexibeler te maken, zodat zij beter kunnen inspelen op complexe situaties en daardoor pluralisme in de curricula kunnen bevorderen ; 3. zich in te zetten voor pedagogische en programmatische innovaties die bijdragen tot de ontwikkeling van begrippen als vrede, democratie, eerbied voor en gelijkheid van culturen, verdraagzaamheid, samenwerkin ...[+++]

En conclusion, LE CONSEIL ET LES REPRESENTANTS DES GOUVERNEMENTS DES ETATS MEMBRES : INVITENT les Etats membres : 1. à encourager une éducation et une formation de qualité, qui permettent à tous les enfants d'exploiter leurs potentialités et de jouer un rôle dans la communauté ; 2. à accroître la souplesse des systèmes éducatifs pour qu'ils soient en mesure de répondre à des situations complexes et à promouvoir ainsi la pluralité dans les programmes ; 3. à promouvoir l'introduction de méthodes pédagogiques et de programmes nouveaux qui contribuent au développement de concepts tels que la paix, la démocratie, le respect et l'égalité ent ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte lid hebben betrekking op erg uiteenlopende situaties' ->

Date index: 2024-10-24
w