Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geachte lid graag attent " (Nederlands → Frans) :

Ik kan het geachte lid erop attent maken dat de oprichting van een gezamenlijke databank foreign terrorist fighters (FTF) deel uitmaakt van een ruimer pakket aan maatregelen die de regering in plaats gesteld heeft ter bestrijding van gewelddadig radicalisme en terrorisme.

Je puis signaler à l'honorable membre que la création d'une banque de données commune sur les foreign terrorist fighters (FTF) fait partie d'un plus vaste ensemble de mesures adoptées par le gouvernement dans la lutte contre le radicalisme violent et le terrorisme.


Tot slot maak ik het geachte lid nog attent op het feit dat op de website van de FOD Economie enkele tips vermeld staan voor jonge bestuurders om hen te helpen met hun zoektocht naar een betaalbare BA-autoverzekering.

Finalement, je tiens à attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que le site du SPF Économie reprend des conseils à l'attention des jeunes conducteurs afin de les aider dans la recherche d'une assurance RC auto moyennant une prime abordable.


Voor deze vragen verwijs ik het geachte lid graag naar de heer Kris Peeters, vice-eerste minister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel (Vraag 712 van 9 maart 2016).

Pour ces questions, je renvoie l'honorable membre à monsieur Kris Peeters, vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur (Question 712 du 9 mars 2016).


5. Ik verwijs het geachte lid graag naar punt 2 van het antwoord verstrekt op zijn vraag nr. 100, van 8 januari 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 16, blz. 195) Voor wat betreft de interpretatie van de woorden "blijvend meningsverschil" in het kader van de toepassing van artikel 84quater, § 1, van het Btw-Wetboek wordt verwezen naar het antwoord op vraag 4 hiervoor.

5. Je renvoie volontiers l'honorable membre au point 2 de la réponse fournie à sa question n° 100, du 8 janvier 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 16, p. 195) En ce qui concerne l'interprétation des mots "désaccord persistant" dans le cadre de l'application de l'article 84quater, § 1er, il est renvoyé à la réponse à la question 4 ci-avant.


7. Ik verwijs het geachte lid graag naar punt 3 van mijn antwoord op zijn vraag nr. 100 van 8 januari 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 16, blz. 195).

7. Je renvoie l'honorable membre au point 3 de ma réponse à sa question n° 100 du 8 janvier 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 16, p. 195).


Wat de laatste subvraag betreft, wil de Commissie de geachte afgevaardigde graag attent maken op het feit dat in artikel 16 van de kaderovereenkomst voor partnerschap met humanitaire organisaties - de overeenkomst die de basis vormt voor het verlenen van financiële steun voor het uitvoeren van humanitaire hulpoperaties - reeds onder andere het navolgende is bepaald: humanitaire hulpoperaties dienen de naleving van het internationale humanitaire recht en van de humanitaire beginselen te respecteren en te bevorderen.

En rapport avec la dernière sous-question, la Commission attire l’attention de l’honorable parlementaire sur le fait que l’article 16 de son contrat-cadre de partenariat avec les organisations humanitaires, sur la base duquel l’aide financière à la mise en œuvre des opérations humanitaires est organisée, stipule déjà, entre autres, que «les opérations d’aide humanitaire doivent respecter et favoriser l’application du droit international humanitaire et des principes humanitaires».


− (EN) Ik wil allereerst het geachte lid, de heer Gklavakis, bedanken dat hij met zijn vraag het belang van de aquacultuur naar voren heeft gebracht en ik geef graag het standpunt van de Commissie in deze kwestie weer.

- D'abord, je tiens à remercier l'honorable député, M. Gklavakis, pour avoir évoqué, tout au long de sa question, l'importance de l'aquaculture, et je suis ravi de communiquer la vue de la Commission en l'espèce.


Wat de vraag van het geachte lid van de Commissie betreft, wil ik graag wijzen op het volgende: de projecten om een hogesnelheidslijn Madrid-Zaragoza-Barcelona aan te leggen, zijn maar gedeeltelijk meegefinancierd door het Cohesiefonds.

En ce qui concerne la question de l’honorable député, j’aimerais souligner la chose suivante: le projet de construction de la ligne Madrid-Saragosse-Barcelone n’a été cofinancé qu’en partie par le fonds de cohésion.


Vladimír Špidla, lid van de Commissie . - (CS) Geachte afgevaardigden, graag zou ik u nogmaals willen danken voor alle tijd en moeite die u in dit voorstel heeft gestoken.

Vladimír Špidla, membre de la Commission. - (CS) Mesdames et Messieurs, une fois encore, je voudrais vous remercier pour votre travail sur cette proposition.


Vladimír Špidla, lid van de Commissie. - (CS) Geachte afgevaardigden, graag zou ik u nogmaals willen danken voor alle tijd en moeite die u in dit voorstel heeft gestoken.

Vladimír Špidla, membre de la Commission. - (CS) Mesdames et Messieurs, une fois encore, je voudrais vous remercier pour votre travail sur cette proposition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte lid graag attent' ->

Date index: 2021-11-26
w