Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geachte lid goed begrijp " (Nederlands → Frans) :

De discussie die echter heden wordt gevoerd binnen het Internationaal Monetaire Fonds (IMF) om China meer stemrecht toe te kennen is, zoals het geachte lid goed weet, eigenlijk een discussie betreffende de plaats in de wereldrangorde economie van dat land.

La discussion actuellement en cours au sein du Fonds monétaire international (FMI) porte sur l'augmentation des droits de vote de la Chine dans cette institution, et donc en premier lieu, comme le sait l'honorable membre, sur la place de ce pays dans l'ordre économique international.


Graag geef ik het geachte lid een overzicht van alle campagnes bij de FOD Volksgezondheid sinds 1 januari 2011 met de door het lid gevraagde details: 2011 Antibiotica a) Agence Absoluut b) Bijkomende offerte c) 1.932,37 ? d) Goed gebruik van antibiotica uitleggen aan patiënt/bevolking en huisartsen ondersteuning bieden in hun dialoog met de patiënt. e) Opdracht aan agentschap omvatte updaten van het bestaande materiaal.

Je communique volontiers à l'honorable Membre un aperçu de toutes les campagnes qui ont été menées au SPF Santé publique depuis le 1er janvier 2011, ainsi que les détails qu'elle demande: 2011 Antibiotiques a) Agence Absoluut b) Offre supplémentaire c) 1.932,37 ? d) Expliquer le bon usage des antibiotiques au patient/ à la population et fournir aux médecins généralistes un soutien dans leur dialogue avec le patient. e) La mission de l'agence consistait à mettre à jour le matériel existant.


Zoals het geachte lid terecht opmerkt, is de levering in een zogenaamd taxfree verkooppunt op een internationale luchthaven van een goed aan een reiziger met een intracommunautaire bestemming aan de btw onderworpen.

Comme le fait remarquer à juste titre l'honorable membre, la livraison d'un bien à un voyageur dont la destination est intracommunautaire, par un soi-disant point de vente tax-free dans un aéroport international, est soumise à la TVA.


Ik wens vooreerst op te merken dat in het antwoord dat werd verstrekt op de parlementaire vraag nr. 61 van 7 maart 2013, gesteld door mevrouw Veerle Wouters, en waarnaar het geachte lid in zijn vraag blijkbaar verwijst, enkel wordt meegedeeld dat het algemene fiscale neutraliteitsbeginsel niet rechtvaardigt dat een goed dat werd verkregen ingevolge een belastingvrije fusie niet kan worden beschouwd als een geldige herbelegging in de zin van artikel 47, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) en dat een verder onderzo ...[+++]

Au préalable, je souhaite faire remarquer que dans la réponse qui a été fournie à la question parlementaire n° 61 du 7 mars 2013, posée par madame Veerle Wouters, et à laquelle l'honorable membre se réfère vraisemblablement dans sa question, il est seulement mentionné que le principe général de neutralité fiscale ne justifie pas qu'un bien acquis à l'occasion d'une fusion exonérée d'impôt ne puisse être considéré comme un remploi valable au sens de l'article 47, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) et qu'un examen complémentaire s'impose (Questions et Réponses, Chambre, 2013-2014, n° 158, p. 161).


Antwoord ontvangen op 2 april 2015 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen : 1) Strikt genomen zijn er geen « no go zones ».

Réponse reçue le 2 avril 2015 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : 1) Il n'y a pas de « no go zones » à proprement parler.


Antwoord ontvangen op 21 januari 2015 : In antwoord op zijn vragen meen ik er goed aan te doen het geachte lid op het principiële vlak te verwijzen naar het antwoord dat mijn voorganger destijds heeft verstrekt op de parlementaire vraag nr. 26 van 14 januari 2009 van de heer volksvertegenwoordiger Jenne De Potter (zie bull. Vragen en antwoorden nr. 047 van 2 februari 2009, QRVA 52-47, blz. 12 tot 16).

Réponse reçue le 21 janvier 2015 : En réponse à ses questions et sur le principe, je renvoie l'honorable membre à la réponse que mon prédécesseur a fournie à l’époque à la question parlementaire n° 26 du 14 janvier 2009 de M: le député Jenne de Potter (voir bull. Questions et réponses n°047 du 2 février 2009, QRVA 52-47, pp. 12 à 16).


Antwoord : Als ik de draagwijdte van haar vraag goed begrijp, wenst het geachte lid uiteindelijk te weten of de toetreding van een belastingplichtige tot een BTW-eenheid zou kunnen worden uitgesteld tot de eerste januari van het jaar volgend op dat van zijn aanvraag tot toetreding, indien de aftrekregeling die werd toegepast door dat lid vóór zijn toetreding verschillend is van deze toegepast door de BTW-eenheid.

Réponse : Si je comprends bien la portée de sa question, l'honorable membre souhaite en définitive savoir si l'entrée d'un assujetti dans une unité TVA pourrait être postposée au 1 janvier de l'année suivant celle de sa demande d'entrée, si le régime de déduction appliqué par ce membre avant son entrée est différent de celui appliqué par l'unité TVA.


1. Ik begrijp de bekommernis van het geachte lid.

1. Je comprends les soucis de l'honorable membre.


Ik begrijp de bekommernis van het geachte lid.

Je comprends les soucis de l'honorable membre.


Ik begrijp de analyse van het geachte lid in die zin dat de bestaande bepalingen van genoemd artikel 3 kunnen leiden tot ongewenste resultaten.

Je comprends l'analyse de l'honorable membre en ce sens que les dispositions prévues par l'article 3 précité peuvent mener à des résultats non désirés.




Anderen hebben gezocht naar : zoals het geachte     land     geachte lid goed     geachte     goed     waarnaar het geachte     er     doen het geachte     wenst het geachte     vraag goed     vraag goed begrijp     begrijp     leiden     bepalingen van genoemd     geachte lid goed begrijp     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte lid goed begrijp' ->

Date index: 2022-05-27
w