Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geachte lid gestelde vraag moet eerst " (Nederlands → Frans) :

Antwoord : In antwoord op de door het geachte lid gestelde vraag moet eerst en vooral duidelijk gesteld worden dat de regeling voor het medisch dossier zoals ze geconcipieerd wordt in het nationaal akkoord geneesheren-ziekenfondsen van 15 december 1998 moet gezien worden als het beginpunt van een ontwikkeling, die, ook in de visie van de partners van de medico-mut, moet leiden naar een veralgemeende toepassing van het systeem.

Réponse : En réponse à la question posée par l'honorable membre, il y a lieu tout d'abord d'établir clairement que la réglementation relative au dossier médical, telle qu'elle est conçue dans l'accord national médico-mutualiste du 15 décembre 1998 doit être considérée comme le point de départ d'un développement qui doit mener, également dans l'optique des partenaires de la médico-mut, à une application généralisée du système.


Antwoord ontvangen op 20 juni 2016 : Ik heb de eer in antwoord op de door het geacht lid gestelde vraag het volgende mee te delen.

Réponse reçue le 20 juin 2016 : En réponse à la question posée par l’honorable membre, j’ai l’honneur de lui communiquer ce qui suit.


Door de vermelding in het jaarverslag 2014 van de Controledienst van het feit dat zeven vennootschappen de gemiddelde termijn overschrijden, alsook de door het geachte lid gestelde vraag, worden de beheersvennootschappen nogmaals opgeroepen tot waakzaamheid op dat gebied.

La mention dans le rapport 2014 du Service de contrôle que sept sociétés dépassent le délai moyen, ainsi que la question posée par l'honorable membre, constituent des appels complémentaires à la vigilance des sociétés de gestion dans ce domaine.


De door het geachte Lid gestelde vraag is erg onduidelijk en bevat bovendien tegenstrijdigheden.

La question posée par l'honorable membre est très imprécise et comporte en outre des contradictions.


1. a) Het totaal aantal te laat betaalde facturen aan btw-plichtige ondernemingen bedroeg in 2013 88.396, wat overeenstemt met het aantal vernoemd in het door het geacht lid gestelde vraag. b) Voor 2014 bedroeg het aantal te laat betaalde facturen aan btw-plichtige ondernemingen 109.276.

1. a) Le nombre de factures payées en retard à des entreprises redevables à la TVA en 2013 s'élevait à 88.396, ce qui correspond au nombre cité dans la question posée par l'honorable membre. b) En 2014, le nombre de factures payées en retard à des entreprises redevables à la TVA s'élevait à 109.276.


Antwoord : De door het geachte lid gestelde vraag heeft betrekking op bepaalde problemen die kunnen rijzen bij de fiscale verwerking van een belastingvrije inbreng van een tak van werkzaamheid (artikel 46, § 1, eerste lid, 2º, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 ­ afgekort : WIB 92), overeenkomstig het boekhoudkundig continuïteitsbeginsel (de artikelen 29, § 1bis, en 36quinquies , van het koninklijk besluit van 8 oktober 1976 met betrekking tot de jaarrekening van de ondernemingen ­ afgekort : KB/jaar ...[+++]

Réponse : La question posée par l'honorable membre porte sur certains problèmes qui peuvent survenir lors du traitement fiscal d'un apport immunisé d'une branche d'activité (article 46, § 1 , alinéa 1 , 2º, du Code des impôts sur les revenus 1992 ­ en abrégé : CIR 92), conformément au principe de continuité comptable (les articles 29, § 1 bis, et 36quinquies, de l'arrêté royal du 8 octobre 1976 relatif aux comptes annuels des entreprises ­ en abrégé : AR/comptes annuels).


Inzake de door het geachte lid gestelde vraag, verwijst de NMBS het geachte lid naar het antwoord op zijn vraag nr. 119 van 18 juli jongstleden.

À la question posée par l'honorable membre, la S.N.C.B. prie l'honorable membre de se référer à la réponse donnée à la question nº 119 du 18 juillet dernier.


Wat betreft de zendingen van de eerste minister, verzoek ik het geachte lid haar vraag te stellen aan de eerste minister.

En ce qui concerne les missions du premier ministre, je demande à l'honorable membre de poser sa question au premier ministre.


Antwoord : Teneinde de door het geachte lid gestelde vraag goed te begrijpen, moet vooreerst verwezen worden naar de regels inzake BTW-belastingplicht van bestuurders.

Réponse : Afin d'appréhender de manière circonstanciée la question soulevée par l'honorable membre, il convient, tout d'abord, de se référer aux règles retenues en matière d'assujettissement à la TVA des administrateurs.


Antwoord : Het antwoord op de door het geachte lid gestelde vraag luidt bevestigend met dien verstande dat het al dan niet vervuld zijn van de voorwaarden inzake herbelegging of van de terzake gestelde formaliteiten, per activabestanddeel waarop een meerwaarde is verwezenlijkt moet worden beoordeeld.

Réponse : La réponse à la question posée par l'honorable membre est affirmative, étant entendu qu'il convient d'apprécier par élément de l'actif sur lequel une plus-value a été réalisée si les conditions de remploi ou les formalités prescrites en matière de taxation étalée des plus-values sont respectées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte lid gestelde vraag moet eerst' ->

Date index: 2025-10-05
w