Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geachte lid betreft het hier een vrij delicate materie » (Néerlandais → Français) :

Zoals ik reeds onderstreepte in mijn antwoord op een vroegere vraag van het geachte lid, betreft het hier een vrij delicate materie, waarin een evenwicht moet worden gezocht tussen twee gerechtvaardigde belangen.

À l'instar de ma réponse à une question précédente de l'honorable membre, je tiens à souligner qu'il s'agit ici d'une matière plutôt délicate dans laquelle il convient de rechercher un équilibre entre deux intérêts légitimes.


Ik verwijs het geachte lid naar het antwoord van de eerste minister voor wat betreft de vragen in verband met het federaal beleid in deze materie, het betreft hier de vragen 3, 4, 5, 7, 8, 9, 10, 11 en 17.

Je prie l’honorable membre de se référer à la réponse du premier ministre pour les questions relatives à la politique fédérale en la matière, c’est –à –dire les questions portant les numéros 3, 4, 5, 7, 8, 9, 10, 11 et 17.


1. Wat betreft deze vraag, ben ik zo vrij het geachte lid te verwijzen naar de elementen van de antwoorden op parlementaire vragen die me al eerder over deze materie werden gesteld, met name parlementaire vraag nr. 39 van de heer Gobert (Vragen en Antwoorden, Kamer, ...[+++]

1. Sur ce point, j'invite l'honorable membre à se référer aux éléments de réponse que j'ai fournis aux questions parlementaires qui m'ont été posées précédemment en cette matière, à savoir la question parlementaire n° 39 de M. Gobert (Questions et Réponses, Chambre, 51-009 du 24 novembre, p. 971) et la question parlementaire n° 2-243 de M. Vandenberghe (Questions et Réponses, Sénat, 3-5 du 21 décembre 2003, p. 238).


Ik ben zo vrij het geacht lid te verwijzen naar het uitvoerig antwoord op de vraag nr. 248 van 23 januari 1996 van de heer Fournaux (Vragen en Antwoorden, Kamer, GZ 1995-1996, nr. 26, 18 maart 1996, blz. 3019-3023) wat de voorwaarden voor de toepassing van de hier bedoelde vrijstelling betreft.

Je me permets de renvoyer l'honorable membre à la réponse détaillée à la question no 248 du 23 janvier 1996 de M. Fournaux (Questions et Réponses, Chambre, SO 1995-1996, no 26, 18 mars 1996, pp. 3019-3023) en ce qui concerne les conditions pour l'application de cette exemption.


Alhoewel het hier een materie betreft (toekenningsvoorwaarden in het stelsel van gesubsidieerde contractuelen) die volledig tot de bevoegdheid behoort van het Waalse Gewest, kan ik het geacht lid verzekeren dat de zin van de bepaling van artikel 2 van voormeld besluit mij ook niet duidelijk is.

Bien qu'il s'agisse ici d'une matière (conditions d'accès dans le régime des contractuels subventionnés) qui est complètement de la compétence de la Région wallonne, je peux assurer l'honorable membre que le sens de la disposition de l'article 2 de l'arrêté précité m'échappe également.




D'autres ont cherché : geachte     geachte lid betreft     betreft het hier     hier een vrij     vrij delicate     vrij delicate materie     verwijs het geachte     federaal beleid     wat betreft     betreft hier     verwijs     materie     vrij het geachte     heer     materie werden     vrij     over deze materie     vrij het geacht     bedoelde vrijstelling betreft     hier     zo vrij     geacht     materie betreft     alhoewel het hier     hier een materie     geachte lid betreft het hier een vrij delicate materie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte lid betreft het hier een vrij delicate materie' ->

Date index: 2024-07-11
w