Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geachte collega’s zouden " (Nederlands → Frans) :

Wat nu meer bepaald de redenen betreft waarvoor een dergelijke enquête niet werd gevoerd of wat betreft de eventuele initiatieven die in de toekomst zouden kunnen worden genomen op dit vlak, nodig ik het geachte lid uit haar vragen rechtstreeks te stellen aan mijn collega, de minister van Economie.

Pour ce qui concerne plus précisément les raisons pour lesquelles une telle enquête n’a pas été mise en place ou sur d’éventuelles initiatives qui pourraient à l’avenir advenir en ce domaine, j’invite l’honorable membre à adresser ses questions directement à mon collègue, le ministre de l'Économie.


Onder deze omstandigheden, geachte collega’s, zouden wij er goed aan doen om eerst ons eigen stoepje schoon te vegen, voordat wij onze partners een clausule opleggen die u op volstrekt eenzijdige wijze lijkt te interpreteren.

Dans ces conditions, mes chers collègues, avant d’imposer à nos partenaires une clause que vous interprétez d’une façon parfaitement unilatérale, commencez donc par balayer devant notre porte, vous ferez œuvre utile.


Geachte commissaris, geachte collega’s, we denken dat het hoog tijd is om verklaringen over wat we zouden moeten doen achterwege te laten, en ertoe overgaan te doen wat we moeten doen.

Monsieur le Commissaire, chers collègues, nous pensons qu'il est temps d'arrêter de faire des déclarations sur ce qu'il faut faire et de le faire.


(FR) Geachte collega’s, gezien de discussie die wij gisteren hebben gevoerd, zouden wij een wijziging in de tekst willen doorvoeren:

- Chers collègues, vu la discussion que nous avons eue hier, nous voudrions remplacer dans le texte:


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, volgens mij zouden wij een fout maken als wij de SWIFT-affaire zouden beschouwen als een op zichzelf staand geval.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pense que nous commettrions une erreur si nous envisagions l’affaire SWIFT comme un événement isolé.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, mijn collega, mevrouw Dührkop Dührkop, en ik zouden er inderdaad de voorkeur aan hebben gegeven als wij u vandaag op basis van de onderhandelingen een gemeenschappelijke verklaring hadden kunnen overleggen, een verklaring waarbij niet alleen de rechten van het Parlement met betrekking tot het begrotingsbeleid gewaarborgd zouden zijn, maar waarin ook een solide financieel pakket voor Roemenië en Bulgarije zou zijn opgenomen.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Mme Dührkop Dührkop et moi-même aurions réellement préféré vous présenter aujourd’hui une déclaration commune négociée, qui garantirait les droits du Parlement en matière de politique budgétaire et contiendrait un paquet financier crédible en ce qui concerne la Roumanie et la Bulgarie.


Noch mijn collega van Justitie, en evenmin de gerechtelijke overheden, hebben mij - tot nu toe - ingelicht omtrent mogelijke overtredingen, zoals deze aangehaald door het geacht lid, welke door het onderzoek aan het licht zouden zijn gebracht.

Ni mon collègue de la Justice, ni les autorités judiciaires ne m'ont informé - jusqu'à présent - d'éléments infractionnels, tels que ceux énoncés par l'honorable membre, qui auraient été révélés par l'enquête.


In dezelfde zin zal het geachte lid vernemen dat, ten gevolge van de voornoemde gemeenschappelijke nota die mijn collega van Binnenlandse Zaken en ikzelf ter goedkeuring hebben voorgelegd aan de Ministerraad, een werkgroep met experten uit de respectievelijke administraties werd opgericht. Deze werkgroep heeft als doel voorstellen uit te werken die de huidige behandelingsprocedures van visumaanvragen rationaliseren opdat deze efficiënter - wat de vereiste controle betreft - en sneller in het nemen van beslissingen ...[+++]

Dans le même ordre d'idée, l'honorable membre apprendra que suite à la note conjointe précitée que mon collègue de l'Intérieur et moi-même avons soumise à l'approbation du Conseil des ministres, un groupe de travail réunissant des experts de nos administrations respectives a été mis sur pied avec pour mission d'élaborer des propositions visant à rationaliser les procédures actuelles de traitement des demandes de visas afin de rendre celui-ci plus efficace - en ce qui concerne les contrôles requis - et plus rapide dans la prise des décisions, compte tenu précisément de l'informatisation des sections des visas et de la mise en réseau avec ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte collega’s zouden' ->

Date index: 2021-07-02
w