Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geachte collega’s tijdens » (Néerlandais → Français) :

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, geachte collega’s, tijdens de Top EU-China zullen er veel belangrijke onderwerpen worden behandeld.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, de nombreux sujets importants seront abordés lors du sommet UE-Chine.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, tijdens en na de Conferentie van Kopenhagen is er veel gesproken over wijziging van de VN-regels.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à Copenhague et après la conférence, il a beaucoup été question des amendements aux règlements des Nations unies.


Geachte collega's, tijdens debatten als dit zal ik geen toestemming geven voor "blauwe kaart"-vragen.

Chers collègues, si cette discussion doit avoir lieu ici, je n’autoriserai pas les questions «carton bleu».


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, tijdens de laatste plenaire vergadering heb ik u met klem gevraagd de door het Parlement aangegane verplichtingen te respecteren wat betreft het publiceren van de gegevens over de aanwezigheid van de leden bij de parlementaire werkzaamheden.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, lors de la dernière période de session, je vous avais demandé de respecter les obligations de l’Assemblée et de publier les données relatives à la participation des députés aux activités parlementaires.


In dit verband, en aangezien de Federale Overheidsdienst Economie, Kleine en Middelgrote Ondernemingen (K.M.O.), Middenstand & Energie, en meer bepaald de Dienst voor de Intellectuele Eigendom, niet werden geraadpleegd tijdens de uitwerking van de wetgeving van 16 juli 2008, noch tijdens het opstellen van voornoemd advies, nodig ik het geachte lid uit, om mijn collega, de minister van Financiën, hierover verder te ondervragen.

A cette fin, et dès lors que le Service Public Fédéral Economie, Petites et moyennes entreprises (P.M.E.), Classes moyennes & Energie et plus particulièrement l’Office de la Propriété intellectuelle, n’a pas été consulté lors de l’élaboration de la législation du 16 juillet 2008 ni lors de l’élaboration de l’avis précité, j’invite l’honorable membre à interroger mon collègue, le ministre des Finances.


– Voorzitter, geachte collega's, tijdens de campagnes voor het referendum in Frankrijk, in Nederland hebben we de tenoren van het 'ja' kamp steeds horen volhouden dat er in het uitgebreide Europa, zoals het project van grondwet definieert, weinig risico bestaat op delokalisaties, immigratie van goedkope arbeidskrachten naar de rijkere lidstaten en vervalste concurrentie voor de KMO's in de oude lidstaten.

- (NL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, durant la campagne en vue du référendum français, nous avons sans cesse entendu les ténors du camp du «oui» aux Pays-Bas soutenir que, dans l’Europe élargie telle que décrite dans le projet de Constitution, il y aurait peu de risque que l’on assiste à une délocalisation, à une immigration de la main-d’œuvre à bon marché vers les États membres plus riches et à une concurrence déloyale pour les PME dans les anciens États membres.


1. Kan de geachte minister er op een of andere manier (bijvoorbeeld tijdens een interministerieel overleg met collega's in de gemeenschaps-en gewestregeringen) op aandringen dat ook de problematiek van ADHD bij volwassenen aan bod zou komen in de opleiding van tal van zorgverleners ?

1. L'honorable ministre pourrait-il insister d'une manière ou d'une autre (par exemple au cours d'une concertation interministérielle avec ses collègues des communautés et des régions) pour que le problème du TDAH chez les adultes soit abordé dans la formation de nombre de prestataires de soins ?


Ik bevestig hierbij aan het geachte lid dat tijdens het opstellen van de begroting 2003 de nodige kredieten wel degelijk gevraagd werden, maar dat deze niet gehandhaafd werden door mijn collega van begroting.

Je confirme à l'honorable membre que les crédits nécessaires ont bien été demandés lors de l'élaboration du budget 2003 mais que ceux-ci n'ont pas été retenus par mon collègue du Budget.


Voor meer informatie inzake de vervuiling door het gebruik van zware metalen tijdens de productie van PVC stel ik het geachte lid voor zich tot mijn gewestelijke collega's te wenden aangezien de leefmilieunormen inzake industrieel gebruik van chemische stoffen behoren tot de bevoegdheid van de gewesten.

Pour plus d'informations concernant la pollution par l'utilisation de composés du plomb pendant la production de PVC, je suggère à l'honorable membre de s'adresser à mes collègues régionaux vu que les normes environnementales de l'utilisation industrielle des substances chimiques dangereuses relèvent de la compétence des régions.


Antwoord : Daar de inhoud van de vragen van het geachte lid gelijkaardig is aan die van de vragen om uitleg over de financiële toestand van de horecasector welke recent door zijn collega's, de heren Vautmans en Goovaerts aan de minister van Financiën werden gesteld, ben ik zo vrij te verwijzen naar het antwoord dat mijn voorganger daarop heeft verstrekt tijdens de plenaire vergadering van 27 mei 1998 (zie inzonderheid Senaat, Parle ...[+++]

Réponse : Étant donné que l'objet des questions de l'honorable membre est identique à celui des demandes d'explications récemment posées au ministre des Finances par ses collègues, MM. Vautmans et Goovaerts, au sujet de la situation financière du secteur horeca, je me permets de renvoyer à la réponse fournie par mon prédécesseur en séance plénière du 27 mai 1998 (voir notamment Sénat, Annales parlementaires , séance du mercredi 27 mai 1998, pp. 5432 et 5433).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte collega’s tijdens' ->

Date index: 2025-07-08
w