Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geachte collega’s leden " (Nederlands → Frans) :

De geachte collega voor Zuid-Bradford verklaarde dat leden van het parlement en van het Europees Parlement Menwith Hill hebben bezocht.

L'honorable membre pour Bradford Sud a mentionné des visites de Menwith Hill par des membres du Parlement et des membres du Parlement européen.


De geachte collega voor Zuid-Bradford verklaarde dat leden van het parlement en van het Europees Parlement Menwith Hill hebben bezocht.

L'honorable membre pour Bradford Sud a mentionné des visites de Menwith Hill par des membres du Parlement et des membres du Parlement européen.


- (CS) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, leden van de Tsjechische brandweer.

- (CS) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, tout au long de leur histoire, les pompiers tchèques ont été en conflit avec deux concepts de la politique étrangère américaine, à savoir le concept du phare et le concept du croisé.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, leden van de Commissie en de Raad, vandaag komen alle bedenkingen uit het parlementaire debat van januari 2004 weer naar boven, maar vooral wordt duidelijk dat de maatregelen van de Commissie-Prodi ter bestrijding van de crisis in de textiel- en kledingsector inadequaat zijn. Deze zijn de oorzaak van de teloorgang van de textielindustrie, waarin in enkele jaren al duizenden arbeidsplaatsen verloren zijn gegaan.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les représentants de la Commission et du Conseil, Mesdames et Messieurs, aujourd’hui, toutes les préoccupations soulevées durant le débat parlementaire de janvier 2004 s’expriment à nouveau, mais l’accent est mis avant tout sur le caractère inapproprié des mesures recommandées par la Commission Prodi au sujet de la crise de l’industrie du textile et de l’habillement, qui accablent ce secteur depuis plusieurs années déjà et ont entraîné la perte de milliers d’emplois.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, Commissaris, geachte collega’s, ik wil allereerst de leden van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid en in het bijzonder mijn schaduwrapporteurs bedanken voor het werk dat we samen hebben verricht. Ik meen namelijk te kunnen zeggen – ofschoon het Parlement zoals gebruikelijk op dit tijdstip heel wat lege plaatsen vertoont – dat we de klus echt samen hebben geklaard en dat dit naar mij vernoemde verslag net zo goed de naam had kunnen dragen van mijn collega ...[+++]

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, permettez-moi tout d’abord de remercier les membres de la commission de l’environnement et tout spécialement mes collègues rapporteurs fictifs pour le travail que nous avons réalisé ensemble, parce que je crois que l’on peut dire, même si l’hémicycle n’est pas très plein, comme d’habitude à cette heure, que nous avons vraiment réalisé un travail en commun et que ce rapport qui porte mon nom pourrait tout aussi bien porter le nom de mes collègues Mme Gutierrez, Mme Ries ou encore Mme Lienemann, laquelle s’est excusée de ne pouvoir être présente ce soir.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, het is mij een waarachtige eer en een groot genoegen het woord te mogen voeren over de bekrachtiging van het mandaat van de 162 benoemde leden uit de tien nieuwe lidstaten, die vanaf 1 mei 2004 deel uitmaken van dit Parlement, en van de zes gekozen leden die zes afgetreden leden vervangen.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’ai l’honneur et le plaisir de vous confirmer le mandat de 162 députés désignés par les dix nouveaux États membres à partir du 1er mai 2004 et de six députés élus en lieu et place d’autres députés qui se sont auparavant retirés.


Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, leden van de Commissie en de Raad: de Europese Unie moet, kortom, de stap nemen van beloofde solidariteit naar concrete rechtvaardigheid, van woorden naar daden.

En d'autres mots, Monsieur le Président, chers collègues, Mesdames, Messieurs de la Commission et du Conseil, je crois qu'aujourd'hui, l'Union européenne doit passer de la solidarité annoncée à l'équité véritable, à l'équité substantielle.


Ik verwijs ik het geachte lid voor deze vraag naar het antwoord van mijn collega de minister van Justitie. 2. a) Voor het eerste gedeelte van deze vraag verwijs ik het geachte lid eveneens naar het antwoord van mijn collega, de minister van Justitie. b) Wat betreft de vorming van politieambtenaren die het overlijden moeten melden aan de nabestaanden, kan ik u meedelen dat in de opleiding van de leden van het operationeel kader van ...[+++]

Pour cette question, je renvoie l'honorable membre à la réponse de ma collègue la ministre de la Justice. 2. a) Pour la première partie de cette question, je renvoie également l'honorable membre à la réponse de ma collègue, la ministre de la Justice. b) En ce qui concerne la formation des fonctionnaires de police qui doivent annoncer un décès aux proches parents, je puis vous communiquer que, dans la formation des membres du cadre opérationnel des services de police, on prête attention à l'aide aux victimes en général et à l'annonce de mauvaises nouvelles en particulier et ce, pour tous les cadres tant dans les formations de base que da ...[+++]


2. Aangezien enkel de parketten bevoegd zijn om hierover te oordelen, verwijs ik het geacht lid naar mijn collega van Justitie (Vraag nr. 805 van 4 maart 1998.) 3. a) Behalve voor de officieren zijn de gemeenten niet verplicht mij in kennis te stellen van tuchtsancties, genomen tegen de leden van de gemeentepolitie.

2. En raison du fait que seuls les parquets sont compétents pour émettre un jugement en la matière, je renvoie l'honorable membre à mon collègue de la Justice (Question no 805 du 4 mars 1998.) 3. a) Sauf pour les officiers, les communes n'ont pas le devoir de m'informer de sanctions disciplinaires, prises à l'encontre de membres de la police communale.


Dit federaal plan wordt gecoördineerd door mijn collega, de staatssecretaris voor Administratieve Vereenvoudiging, die het geachte lid in detail zal antwoorden, in naam van al de leden van de federale regering (Vraag nr. 29 du 10 november 2004, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 57.)

Ce plan fédéral est coordonné par mon collègue, le secrétaire d'État à la Simplification administrative, qui répondra donc en détail à l'honorable membre au nom de tous les membres du gouvernement fédéral (Question n° 29 du 10 novembre 2004, Questions et Réponses, Chambre, 2004-2005, n° 57).




Anderen hebben gezocht naar : geachte     geachte collega     verklaarde dat leden     geachte collega’s leden     allereerst de leden     benoemde leden     collega     leden     geacht     tegen de leden     door mijn collega     geachte collega’s leden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte collega’s leden' ->

Date index: 2022-12-17
w