Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geachte collega’s allereerst wil ik mevrouw junker bedanken » (Néerlandais → Français) :

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, allereerst wil ik mevrouw Hedh en mevrouw Bauer bedanken voor hun initiatief.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, tout d’abord, je voudrais remercier M Hedh et Bauer pour leur initiative.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte collega’s, allereerst wil ik mevrouw Junker bedanken dat zij het initiatief voor dit verslag heeft genomen.

- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais d’abord remercier Mme Junker d’avoir pris l’initiative de ce rapport.


(RO) Mevrouw de voorzitter, meneer de commissaris, geachte collega’s, allereerst wil ik mevrouw Jensen feliciteren met de kwaliteit van het door haar geleverde werk en voor haar twee verslagen.

– (RO) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par féliciter M Jensen pour la qualité du travail qu'elle a accompli ainsi que pour ses deux rapports.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, allereerst wil ik mevrouw Roure bedanken voor haar werk aan dit verslag.

- Monsieur le Président, mes chers collègues, je souhaite tout d’abord remercier Martine Roure pour son travail sur ce rapport.


Louis Michel, lid van de Commissie . - (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, allereerst wil ik de rapporteur bedanken voor het werk dat hij heeft verricht.

Louis Michel, membre de la Commission . - Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais tout d’abord remercier le rapporteur pour le travail qu’il a fourni.


Ik wil het geachte lid bijgevolg verzoeken zich te wenden tot mijn collega, mevrouw Miet Smet, minister van Tewerkstelling en Arbeid.

Je prie, dès lors, l'honorable membre de bien vouloir s'adresser à ma collègue, Mme Miet Smet, ministre de l'Emploi et du Travail.


- Allereerst wil ik de collega's bedanken voor dit debat.

- Je veux tout d'abord remercier les collègues pour ce débat.


- Namens onze fractie, maar ik denk ook namens alle collega's wil ik u bedanken, mevrouw de voorzitter, voor de inspanningen die u voor de Senaat hebt gedaan en voor de dynamiek die u daarbij aan de dag hebt gelegd.

- Au nom de mon groupe mais aussi, je pense, de tous les collègues, je voudrais vous remercier, madame la présidente, des efforts que vous avez réalisés pour le Sénat et du dynamisme dont vous avez fait preuve.


Aangezien het geacht lid vermeldt dat er in de brochure die hij viseert sprake is van een opleiding wil ik er ook zijn aandacht op vestigen dat de vorming van de werklozen voor wat Vlaanderen betreft tot de bevoegdheid behoort van mijn collega, mevrouw Detiège, minister van Tewerkstelling in de Vlaamse Executieve.

Comme l'honorable membre mentionne que dans le dépliant qu'il vise il est question des formations, je veux attirer également son attention sur le fait que la formation des chômeurs est, en ce qui concerne la Flandre, de la compétence de ma Collège, Mme Detiège, ministre de l'Emploi dans l'Exécutif flamand.


Ik wil ook de collega's bedanken die mijn voorstel van 23 november van vorig jaar mede hebben ondertekend: de heren Delpérée, Tommelein, Bellot, Morael en mevrouw de Bethune.

Je voudrais également remercier les collègues cosignataires de ma proposition, déposée le 23 novembre de l'année dernière : M. Delpérée, M. Tommelein, M. Bellot, M. Morael et Mme de Bethune.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte collega’s allereerst wil ik mevrouw junker bedanken' ->

Date index: 2024-11-12
w