Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geachte collega’s allereerst wil ik collega panzeri feliciteren » (Néerlandais → Français) :

– (RO) Mevrouw de voorzitter, meneer de commissaris, geachte collega’s, allereerst wil ik mevrouw Jensen feliciteren met de kwaliteit van het door haar geleverde werk en voor haar twee verslagen.

– (RO) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par féliciter M Jensen pour la qualité du travail qu'elle a accompli ainsi que pour ses deux rapports.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, allereerst wil ik de rapporteur feliciteren met haar uitstekende werk. Ik wil haar met name complimenteren met het feit dat ze de aandacht heeft gevestigd op enkele belangrijke prioriteiten om te kunnen garanderen dat integratie gezien wordt als tweerichtingsverkeer – onder meer op sociaal en cultureel terrein en op het gebied van taal – wat gebaseerd dient te zijn op het wederzijds respecteren van rechten en plichten.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par féliciter le rapporteur pour la qualité du rapport qu’elle a élaboré et, plus particulièrement, pour avoir mis l’accent sur certaines priorités importantes qui nous permettent de garantir le fait que l’immigration est avant tout comprise comme une intégration bidirectionnelle, ce qui implique par conséquent des aspects sociaux, linguistiques et culturels, c’est-à-dire une intégration basée sur le respect mutuel des droits et des devoirs.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega's, allereerst wil ik de rapporteur feliciteren met haar werk, dat dit voorstel mijns inziens aanzienlijk ten goede is gekomen.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord féliciter le rapporteur pour son travail, qui, je le crois, a largement amélioré cette proposition.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, allereerst wil ik de rapporteur feliciteren met de overvloedige werkzaamheden die hij verricht heeft voor het opstellen van dit verslag, dat desondanks in mijn ogen nog enkele leemten vertoont en niet bepaald zoden aan de dijk zet.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais avant tout féliciter le rapporteur pour les efforts considérables qu’il a consentis dans l’élaboration de ce rapport, que je considère toutefois comme étant encore incomplet, et certainement peu efficace.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, allereerst wil ik de rapporteur feliciteren met de overvloedige werkzaamheden die hij verricht heeft voor het opstellen van dit verslag, dat desondanks in mijn ogen nog enkele leemten vertoont en niet bepaald zoden aan de dijk zet.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais avant tout féliciter le rapporteur pour les efforts considérables qu’il a consentis dans l’élaboration de ce rapport, que je considère toutefois comme étant encore incomplet, et certainement peu efficace.


Tot slot wil ik heel graag de voormalige collega's Anseeuw en Van de Casteele en collega Zrihen feliciteren met hun voorstel.

Pour terminer, je voudrais féliciter Mmes Anseeuw, Van de Casteele et Zrihen pour leur proposition de loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte collega’s allereerst wil ik collega panzeri feliciteren' ->

Date index: 2021-01-17
w