Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geachte afgevaardigden reeds " (Nederlands → Frans) :

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, het voorzitterschap van de Raad en het Parlement hebben reeds op 20 oktober 2010 de gelegenheid gehad een debat te voeren over de G20, toen wij aan de vooravond van de ministeriële bijeenkomst van de G20 stonden en zaten te wachten op hetgeen in Seoul zou gebeuren.

– Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, la présidence du Conseil et le Parlement européen ont déjà eu l’occasion de discuter du G20, le 20 octobre dernier, et nous étions à ce moment-là à la veille de la rencontre ministérielle du G20 et dans l’attente de ce qui allait se dérouler à Séoul.


De situatie is recentelijk veel verbeterd met betrekking tot anti-retrovirale geneesmiddelen voor de eerstelijnsbehandeling van HIV/aids en er dient nu bijzondere aandacht te worden gegeven, zoals de geachte afgevaardigden reeds hebben aangeduid, aan de tweedelijnsbehandeling van HIV/aids.

La situation s’est beaucoup améliorée récemment en ce qui concerne les antirétroviraux de première ligne pour le traitement du VIH/sida et il convient à présent d’accorder une attention particulière, comme l’ont souligné les honorables parlementaires, aux traitements de seconde ligne du VIH/sida.


Geachte afgevaardigden, ik ben dankbaar voor de steun voor het werk van de Europese Ombudsman die in het verslag van mevrouw Sbarbati naar voren komt, en ik kan het Parlement mededelen dat ik, zoals mij in het verslag wordt verzocht, reeds bezig ben met de voorbereidingen voor een memorandum van overeenstemming met de Europese Investeringsbank.

Chers membres, je me réjouis du soutien au travail du Médiateur européen exprimé dans le rapport de M Sbarbati et souhaite informer le Parlement que, me conformant à la demande émise dans ce rapport, je prépare les bases d’un protocole d’accord avec la Banque européenne d'investissement.


Stavros Dimas, lid van de Commissie. – (EL) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden van het Europees Parlement, hartelijk dank dat u mij de gelegenheid biedt om het standpunt van de Commissie ten aanzien van het verbod op van zeehonden afkomstige producten in de Europese Unie uiteen te zetten en iets te zeggen over de reeds getroffen of geplande maatregelen.

Stavros Dimas, membre de la Commission. - (EL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, je vous remercie de me fournir cette occasion de formuler la position de la Commission concernant l’interdiction des produits dérivés du phoque dans l’Union européenne et de présenter les mesures qui ont déjà été prises ou qui sont prévues.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, reeds aan het begin van onze tijdrekening, in de eerste eeuw voor en de eerste eeuw na Christus, hielden rijke Romeinen zich bezig met het kweken van bepaalde vissen en schaaldieren.

- (PT) Monsieur le Président, chers collègues, les Romains nantis qui vivaient au début de notre ère, entre le premier siècle avant Jésus Christ et le premier siècle après Jésus Christ, se livraient déjà à l'élevage de certaines espèces de poissons et de mollusques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte afgevaardigden reeds' ->

Date index: 2022-07-16
w