Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Statuut van de Eerste-Kamerleden
Statuut van de afgevaardigden
Statuut van de parlementsleden
Statuut van de volksvertegenwoordigers

Traduction de «geachte afgevaardigden eerst » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
statuut van de afgevaardigden [ statuut van de Eerste-Kamerleden | statuut van de parlementsleden | statuut van de volksvertegenwoordigers ]

statut des parlementaires [ statut des députés | statut des sénateurs ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, eerst wil ik mevrouw Ask hartelijk bedanken voor het feit dat zij ons op de hoogte heeft gebracht van alle ontwikkelingen met betrekking tot SWIFT en de onderhandelingen die momenteel met de Verenigde Staten worden gevoerd over het vervolg van het programma voor het traceren van terrorismefinanciering, TFTP.

− Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les parlementaires, je veux d’abord remercier chaleureusement M Béatrice Ask pour nous avoir fait le point sur tous les développements concernant SWIFT et sur les négociations en cours avec les États-Unis pour la poursuite du programme de traque du financement du terrorisme, le TFTP.


De Palacio, vice-voorzitter van de Commissie. - (ES) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, eerst en vooral wil ik de verschillende sprekers mijn dank betuigen voor hun vriendelijke woorden met betrekking tot mijn samenwerking met dit Parlement.

De Palacio, vice-présidente de la Commission. - (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord remercier les différents orateurs pour leurs aimables propos concernant ma coopération avec le Parlement.


- (SV) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, eerst en vooral wil ik rapporteur Blokland danken voor zijn sterk engagement en zijn uitstekende aanbeveling voor de tweede lezing.

- (SV) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je voudrais commencer par remercier le rapporteur, M. Blokland, pour la façon dont il s'est investi sur ce sujet, et pour la qualité de la recommandation pour la deuxième lecture.


- (SV) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, eerst en vooral dank ik de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbescherming voor haar steun aan het voorstel van de Commissie en aan het verslag.

- (SV) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je voudrais commencer par remercier le rapporteur et la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, pour le soutien qu'ils ont apporté à la proposition de la Commission et à la proposition de rapport.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (SV) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden! Eerst en vooral dank ik de milieucommisie en met name de rapporteur, mevrouw Lienemann, voor het ambitieuze en constructieve werk dat zij in verband met deze kaderrichtlijn voor water heeft gedaan.

- (SV) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je voudrais bien sûr commencer par remercier la commission de l'environnement et surtout le rapporteur, Mme Lienemann, pour le travail ambitieux et constructif qu'elle a réalisé par rapport à cette directive-cadre sur l'eau.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte afgevaardigden eerst' ->

Date index: 2025-09-02
w