Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geachte afgevaardigde werden genoemd » (Néerlandais → Français) :

(EN) De Commissie heeft een aantal klachten ontvangen met betrekking tot de vermeende staatssteun voor de Nederlandse voetbalclubs zoals die in de vraag van de geachte afgevaardigde worden genoemd.

La Commission a reçu plusieurs plaintes concernant l’allégation d’octroi d’une aide d’État aux clubs de football néerlandais mentionnée dans la question du député.


Dit zal de allereerste mededeling over een beleidsagenda voor sport zijn. In deze mededeling zullen alle kwesties worden besproken die de geachte afgevaardigde heeft genoemd.

Ce sera la première communication présentant une stratégie politique sur le sport - début janvier, je l’espère - et toutes les questions abordées par le député seront traitées dans cette communication.


De zaak die de geachte afgevaardigde heeft genoemd, waarbij een onderdaan uit een derde land is vervolgd en gevangen gezet, is een zeer belangrijke zaak. Dit is een van de vele internationale onderzoeken die OLAF op grond van een dergelijke overeenkomst heeft gecoördineerd.

Le dossier mentionné par M. le député, qui concerne l’arrestation et la traduction en justice d’un ressortissant non européen, est un dossier important. Il s’agit de l’une des nombreuses enquêtes internationales coordonnées par l’Office sur la base d’un accord de ce genre.


In de ontwerpconclusies van het voorzitterschap komen verscheidene zaken aan de orde die in de mededeling van de Commissie over waardig werk zijn opgenomen en door de geachte afgevaardigde werden genoemd.

Le projet de conclusions de la présidence se penche sur plusieurs questions en référence à la communication de la Commission sur le travail décent, dont l’honorable parlementaire a fait mention.


2) Artikel 2 van de wet van 8 juli 1964 bepaalt dat de installatie- en werkingskosten van het eenvormig oproepstelsel ten laste zijn van de staat, in de mate waarin de werken, de aanwerving van personeel alsmede de aankoop van meubelen, machines, toestellen en materieel die noodzakelijk geacht worden, toegelaten werden door de bevoegde minister of zijn afgevaardigde.

2) L'article 2 de la loi du 8 juillet 1964 définit que " les frais d'installation et de fonctionnement du système d'appel unifié sont à charge de l'État, dans la mesure où les travaux, les recrutements du personnel ainsi que l'achat de mobilier, machines, appareils et matériel estimés nécessaires ont été autorisés par le ministre compétent ou son délégué" .


De groep intellectuelen die in de vraag van de geachte afgevaardigde wordt genoemd, is in 2007 samengesteld om de Europese Commissie te adviseren over de manier waarop talen kunnen bijdragen aan de interculturele dialoog en aan wederzijds begrip.

Le groupe d’intellectuels mentionné dans la question de l’Honorable Parlementaire a été constitué en 2007 pour conseiller la Commission européenne sur la manière dont les langues pourraient contribuer au dialogue interculturel et à la compréhension mutuelle.


Andere factoren zoals de vorm, geur, kleur of andere eigenschappen die door de belanghebbende werden genoemd, werden voor het definiëren van het soortgelijke product niet relevant geacht.

D’autres facteurs tels que la forme, le parfum, la couleur ou d’autres particularités mentionnées par la partie intéressée n’ont pas été jugées pertinentes pour définir le produit similaire.


In dit verband wil ik er de aandacht van het geachte lid op vestigen dat, in een aantal gevallen, de goede trouw van de dienstverrichters tot voor genoemde arresten niet in vraag kan gesteld worden, aangezien de rechtspraak en de rechtsleer het moeilijk eens werden over de te weerhouden criteria om het subtiele onderscheid te maken tussen het zoeken van de minst belaste weg enerzijds en misbruik anderzijds.

À cet égard, je souhaite attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que, dans bon nombre de cas, la bonne foi des opérateurs ne peut être objectivement mise en cause dès lors qu'avant lesdits arrêts, tant la jurisprudence que la doctrine s'accordaient difficilement sur les critères à retenir pour opérer la subtile distinction entre la recherche de la voie la moins imposée, d'une part, et les pratiques abusives, d'autre part.


Meer concreet werden de Chinese delegaties onthaald door de adjunct afgevaardigd bestuurder met bijzondere opdracht, hetgeen beantwoordt aan het door het geachte lid vooropgesteld niveau.

Plus concrètement, les délégations chinoises ont été accueillies par l'administrateur délégué adjoint, en sa qualité de chargé de mission, ce qui correspond au niveau auquel l'honorable membre fait référence.


De mandataris ontvangt vanaf het ogenblik dat de in de genoemde artikelen vereiste formaliteiten werden volbracht ten bewijze van de neerlegging en de betaling van de kosten, een attest dat enkel het BTW-nummer vermeldt of bij gebreke daaraan het inschrijvingsnummer van de betrokken ondernemingen of vennootschappen, zonder identificatie van hun sociaal doel en dit in tegenstelling tot de wens die het geachte lid in zijn vraag uitdr ...[+++]

Dès lors que toutes les formalités requises aux articles précités sont accomplies, le mandataire reçoit, en guise de preuve du dépôt et de l'acquittement des frais, une attestation mentionnant uniquement le numéro de TVA ou, à défaut, le numéro d'immatriculation des entreprises ou sociétés concernées, sans identification de leur raison sociale, contrairement au souhait exprimé dans sa question par l'honorable membre.


w