Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geachte afgevaardigde lambrinidis heeft terecht verwezen " (Nederlands → Frans) :

Geachte afgevaardigde Lambrinidis heeft terecht verwezen naar derde landen.

M. Lambrinidis a mentionné à juste titre les pays tiers.


De geachte afgevaardigde wijst er terecht op dat de Raad, als medewetgever naast het Europees Parlement, op 18 december 2007 Richtlijn 2007/65/EG inzake audiovisuele mediadiensten heeft aangenomen, in welke richtlijn het juridisch kader voor televisieomroepactiviteiten en audiovisuele mediadiensten binnen de EU is geactualiseerd. Artikel 3 van de richtlijn verbiedt het uitzenden van programma's die aanzetten tot haat op grond van ras, geslacht, godsdienst of nationaliteit.

L’honorable parlementaire rappelle à juste titre que le Conseil, en tant que co-législateur avec le Parlement européen, a adopté le 18 décembre 2007 la directive 2007/65/CE ("directive sur les services de médias audiovisuels") qui a mis à jour le cadre juridique relatif à la radiodiffusion télévisuelle et aux services de médias audiovisuels au sein de l’UE et que l’article 3 ter de ladite directive interdit la diffusion de programmes incitant à la haine fondée sur la race, le sexe, la religion ou la nationalité.


Zoals geachte afgevaardigde Di Pietro terecht heeft opgemerkt, gaat het hierbij niet om nieuwe gegevens, maar om de gegevens van de vonnissen die de rechters kunnen gebruiken.

Comme l’a si justement déclaré M. Di Pietro, il ne s’agit pas de nouvelles données, mais d’informations sur les condamnations, mises à la disposition des juges.


Zoals bekend, is er in de strategie 2002-2006 rekening gehouden met het feit dat de arbeidsomstandigheden veranderen, hetgeen inderdaad die nieuwe soorten risico’s met zich meebrengt als waarnaar de geachte afgevaardigde terecht in zijn vraag heeft verwezen.

La stratégie 2002-2006 tient compte, on le sait, du fait que le travail s’est transformé, générant de nouveaux types de risques que l’honorable député signale avec raison dans sa question.


De EU heeft in dat verband benadrukt dat – indien dit ontwerp tot wet wordt verheven – dit absoluut een schending betekent van de universele mensenrechten zoals de geachte afgevaardigde terecht heeft opgemerkt.

L’Union européenne a indiqué que, si elle était adoptée, cette loi constituerait, comme l’honorable parlementaire l’a signalé à juste titre, une violation des normes universelles en matière de droits de l’homme.


In zijn antwoord op de vragen die het geacht lid heeft gesteld, heeft de minister van Binnenlandse Zaken, wat de punten 2 en 4 betreft, terecht verwezen naar het departement van Economische Zaken (Vraag nr. 685 van 3 september 1997, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1997-1998, nr. 115, blz. 15725).

Dans sa réponse aux questions posées par l'honorable membre, le ministre de l'Intérieur s'en est référé, pour les points 2 et 4, au département des Affaires économiques (Question no 685 du 3 septembre 1997, Question et Réponses, Chambre, 1997-1998, no 115, p. 15725).


Terecht heeft het geachte lid verwezen naar de rechtspraak die door de Raad van State werd gevestigd met betrekking tot het legaliteitsbeginsel, dat ook mijn kabinet en administratie constant nastreven.

C'est à juste titre que l'honorable membre s'est référé à la jurisprudence instaurée par le Conseil d'État au sujet du principe de légalité, que tant mon cabinet que mon administration visent à atteindre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte afgevaardigde lambrinidis heeft terecht verwezen' ->

Date index: 2025-10-31
w