Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geacht nooit gevolgen » (Néerlandais → Français) :

4. Indien voornoemde wijzigingen niet haalbaar worden geacht, is hij dan bereid, als de Raad van State zijn bevolkingsinspectie vraagt om een onderzoek in te stellen naar de verblijftoestand van een verkozene, van hierover voorafgaandelijk nooit een administratieve beslissing te nemen die op deze van dit hoge rechtscollege vooruitloopt, en zeker geen inschrijving in het bevolkingsregister (van een andere gemeente) met terugwerkende kracht te bevelen, gelet op de ernstige juridische gevolgen ...[+++]

4. S'il estime que les modifications susvisées ne sont pas réalisables, s'engage-t-il, si le Conseil d'État demandait à l'inspection de la population de faire une enquête sur la situation domiciliaire d'un élu, à ne jamais prendre préalablemet de décision administrative avant que cette haute juridiction ne se soit prononcée, et, en tout cas, à ne pas ordonner d'inscription avec effet rétroactif sur les registres de la population (d'une autre commune), vu les conséquences juridiques graves que cela pourrait avoir sur l'installation du (nouveau) conseil de C.P.A.S. en application de l'article 7 de la loi organique des C.P.A.S. ?


Het heeft geen zin om te bepalen dat het voorliggende koninklijk besluit uitwerking heeft met ingang van een bepaalde datum, aangezien de intrekking van het koninklijk besluit van 1 maart 2009 automatisch betekent dat de handeling geacht wordt nooit te hebben bestaan en nooit gevolgen te hebben gehad (1).

Il n'y a pas lieu de prévoir que l'arrêté royal à l'examen produit ses effets à une date déterminée puisque le retrait de l'arrêté royal du 1 mars 2009 impliquera par définition que l'acte est censé n'avoir jamais existé et n'avoir jamais produit d'effet (1).


De op grond van dit artikel genomen koninklijke besluiten worden geacht nooit gevolgen te hebben gehad indien ze niet bij wet werden bekrachtigd op de eerste dag van de twaalfde maand die volgt op de dag van hun bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.

Les arrêtés royaux pris en vertu du présent article qui ne sont pas confirmés par une loi le premier jour du douzième mois qui suit celui de leur publication au Moniteur belge sont censés n'avoir jamais produit d'effets.


De Ministerraad betoogt dat de prejudiciële vraag zonder voorwerp is aangezien de gevolgen van de in het geding zijnde bepaling, die is vernietigd bij het arrest nr. 114/2004, niet langer werden gehandhaafd na 31 juli 2005 en die bepaling bijgevolg geacht wordt nooit te hebben bestaan.

Le Conseil des ministres soutient que la question préjudicielle est sans objet dès lors que les effets de la disposition en cause, annulée par l'arrêt n° 114/2004, ont cessé d'être maintenus après le 31 juillet 2005 et que cette disposition est dès lors censée n'avoir jamais existé.


Het derdenverzet heeft echter dezelfde gevolgen als een vernietigingsarrest, vermits de beslissing die het voorwerp is van het derdenverzet geacht wordt nooit te hebben bestaan en de vernietiging ten aanzien van alle partijen geldt (wat overeenstemt met een gevolg erga omnes), in zoverre de uitvoering van de aangevochten beslissing onverenigbaar zou zijn met de uitvoering van de beslissing tot vernietiging.

Or, la tierce opposition a les mêmes effets qu'un arrêt d'annulation puisque la décision faisant l'objet de la tierce opposition est présumée n'avoir jamais existé et que l'annulation a lieu à l'égard de toutes les parties (ce qui équivaut à un effet erga omnes) dans la mesure où l'exécution de la décision attaquée serait incompatible avec l'exécution de la décision d'annulation.


Daarentegen is niet duidelijk waarom de Franse Gemeenschap, terwijl de openbare dienst op basis van de vroegere regelgeving tot dan toe goed had gefunctioneerd en de continuïteit was gewaarborgd, plots heeft beslist om het verleden uit te wissen, « in die zin dat dat verleden op fictieve wijze werd geacht nooit te hebben bestaan, met de catastrofale gevolgen die een dergelijke maatregel voor de rechten van de leerkrachten met zich meebracht ».

En revanche, on ne voit pas pourquoi, alors que le service public avait jusque-là bien fonctionné, et en toute continuité, sur la base de l'ancienne réglementation, la Communauté française a soudain décidé de faire table rase du passé, « dans le sens où celui-ci était fictivement considéré comme n'ayant jamais existé, avec les conséquences désastreuses qu'une telle mesure impliquait pour les droits des enseignants ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geacht nooit gevolgen' ->

Date index: 2021-01-19
w