Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De geachte Afgevaardigde
Goedkeuring
Het geachte Parlementslid
Instemming
Instemming van het Europees Parlement
Permissie
Toestemming
Vergunning
Verlof

Traduction de «geacht hun instemming » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de geachte Afgevaardigde | het geachte Parlementslid

l'honorable parlementaire


instemming van het Europees Parlement

avis conforme du Parlement européen


goedkeuring | instemming | permissie | toestemming | vergunning | verlof

autorisation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien de geraadpleegde buitenlandse toezichthouders niet hebben gereageerd binnen een termijn van drie maanden, worden zij geacht hun instemming te hebben gegeven.

A défaut de réponse des autorités étrangères consultées dans un délai de trois mois, leur accord est présumé.


Hierbij dient nog te worden vermeld dat voor Staten die het Verdrag van 1982 hebben bekrachtigd, de ondertekening « stilzwijgende instemming » met zich brengt (art. 5). Dit betekent dat de Staten geacht worden hun instemming door de overeenkomst te worden gebonden tot uitdrukking te hebben gebracht, indien zij niet binnen een termijn van twaalf maanden hun weigering hebben betekend;

Il convient d'ajouter que dans le cas des États ayant déjà ratifié la Convention de 1982, la signature déclenche la procédure de « consentement tacite » (art. 5), selon laquelle ces États sont considérés comme ayant exprimé leur consentement à être liés par l'accord s'ils n'ont pas signifié leur refus au cours d'une période de douze mois;


Hierbij dient nog te worden vermeld dat voor Staten die het Verdrag van 1982 hebben bekrachtigd, de ondertekening « stilzwijgende instemming » met zich brengt (art. 5). Dit betekent dat de Staten geacht worden hun instemming door de overeenkomst te worden gebonden tot uitdrukking te hebben gebracht, indien zij niet binnen een termijn van twaalf maanden hun weigering hebben betekend;

Il convient d'ajouter que dans le cas des États ayant déjà ratifié la Convention de 1982, la signature déclenche la procédure de « consentement tacite » (art. 5), selon laquelle ces États sont considérés comme ayant exprimé leur consentement à être liés par l'accord s'ils n'ont pas signifié leur refus au cours d'une période de douze mois;


Weliswaar kunnen die instellingen vervolgens autonoom beslissen over de wijze waarop zij de opgedragen bevoegdheden uitoefenen, maar artikel 34 van de Grondwet kan niet worden geacht een veralgemeende vrijbrief te verlenen, noch aan de wetgever, wanneer hij zijn instemming verleent met het verdrag, noch aan de betrokken instellingen, wanneer zij de hun toegewezen bevoegdheden uitoefenen.

Il est vrai que ces institutions peuvent ensuite décider de manière autonome comment elles exercent les pouvoirs qui leur sont attribués, mais l'article 34 de la Constitution ne peut être réputé conférer un blanc-seing généralisé, ni au législateur, lorsqu'il donne son assentiment au traité, ni aux institutions concernées, lorsqu'elles exercent les compétences qui leur ont été attribuées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Hof is tot die conclusie gekomen op de volgende gronden : wat de omvang van de grondwettigheidstoetsing betreft, maakt artikel 142 van de Grondwet geen onderscheid naargelang een overheid, iemand die van een belang doet blijken of een rechtscollege zich tot het Hof wendt; ook de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof maakt geen onderscheid ten aanzien van de aan het Hof toegewezen bevoegdheid naargelang een zaak bij het Hof door een beroep tot vernietiging dan wel door een prejudiciële vraag is aangebracht; artikel 26 van voornoemde bijzondere wet sluit geenszins wetten, decreten of ordonnanties uit waardoor een verdrag instemming verkrijgt ...[+++]

La Cour a tiré cette conclusion en se fondant sur les arguments suivants : l'article 142 de la Constitution n'établit aucune distinction quant à l'étendue du contrôle de constitutionnalité selon que la Cour est saisie par une autorité, par une personne justifiant d'un intérêt ou par une juridiction; la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage n'établit pas davantage de distinction, dans la compétence attribuée à la Cour, selon que la Cour est saisie par un recours en annulation ou par une question préjudicielle; l'article 26 de la loi spéciale précitée n'exclut nullement les lois, décrets ou ordonnances par lesquels un traité reçoit l'assentiment; une décision préjudicielle par laquelle la Cour constate une violation n'est ...[+++]


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat het ontwerp van wet houdende instemming met het protocol van 1992 tot wijziging van het internationaal verdrag inzake de burgerlijke aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door olie, 1969, en bijlage, gedaan te Londen op 27 november 1992, en het ontwerp van wet houdende het protocol van 1992 tot wijziging van het internationaal verdrag van 1971 ter oprichting van een Internationaal Fonds voor Vergoeding van schade door verontreiniging door olie, gedaan te Londen op ...[+++]

Réponse : J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que le projet de loi portant assentiment au protocole de 1992 modifiant la convention internationale de 1969 sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures, et annexe, faits à Londres le 27 novembre 1992, et le projet de loi portant assentiment au protocole de 1992 modifiant la convention internationale de 1971 portant création d'un Fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures, faits à Londres le 27 novembre 1992, ont été soumis au Conseil d'État avec demande d'avis dans un délai d'un moi ...[+++]


Na die termijn worden de bevoegde ministers geacht hun instemming te hebben gegeven.

Passé ce délai, l'accord des ministres compétents est réputé acquis.


2. Wanneer een recht van een derde op het ingeschreven Gemeenschapsmodel in het Register is ingeschreven, wordt diens instemming met de afstand voldoende bewezen geacht, indien door de houder van dat recht of door diens vertegenwoordiger een verklaring van instemming met de afstand wordt getekend.

2. Si le droit d'un tiers sur le dessin ou modèle communautaire enregistré est inscrit au registre, la déclaration selon laquelle le titulaire du droit ou son représentant consent à la renonciation, signée par lui-même, est une preuve suffisante de son accord.


De instemming van het comité wordt geacht te zijn verkregen bij absolute meerderheid van de geldig uitgebrachte stemmen .

Les avis du comité sont acquis à la majorité absolue des suffrages valablement exprimés .


Indien binnen de in lid 2 gestelde termijn de in artikel 12 , lid 2 , bedoelde Lid-Staat geen antwoord heeft ontvangen van de overige in artikel 13 bedoelde Lid-Staten , worden deze geacht hun instemming te hebben betuigd .

SI , DANS LE DELAI FIXE AU PARAGRAPHE 2 , L'ETAT MEMBRE VISE A L'ARTICLE 12 PARAGRAPHE 2 N'A RECU AUCUNE REPONSE DES AUTRES ETATS MEMBRES VISES A L'ARTICLE 13 , CEUX-CI SONT REPUTES AVOIR DONNE LEUR ACCORD .




D'autres ont cherché : de geachte afgevaardigde     goedkeuring     het geachte parlementslid     instemming     instemming van het europees parlement     permissie     toestemming     vergunning     verlof     geacht hun instemming     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geacht hun instemming' ->

Date index: 2021-11-28
w