Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De geachte Afgevaardigde
Diploma
Diploma van het universitair onderwijs
EUI
Eindexamen gymnasium
Eindexamen middelbare school
Europees Universitair Instituut
Europees Universitair Instituut te Florence
Europees baccalaureaat
Europese Instelling van Florence
Europese Universitaire Instelling van Florence
Geacht worden
Het geachte Parlementslid
Hout afkomstig van duurzaam geachte exploitatie
Humaniora-diploma
Programma voor Universitaire Ontwikkelingsprojecten
Programma voor Universitaire Ontwikkelingssamenwerking
Universitair Instituut voor Overzeese Gebieden
Universitair diploma
Universitair onderwijs
Universitaire graad
Universitaire instelling
Universitaire opleiding
Universiteit

Vertaling van "geacht een universitair " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de geachte Afgevaardigde | het geachte Parlementslid

l'honorable parlementaire


universiteit [ universitaire instelling | universitaire opleiding | universitair onderwijs ]

université [ enseignement universitaire | formation universitaire | institut universitaire ]


Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]




Europees Universitair Instituut [ EUI | Europees Universitair Instituut te Florence | Europese Instelling van Florence | Europese Universitaire Instelling van Florence ]

Institut universitaire européen [ Institut européen de Florence | Institut universitaire européen de Florence | IUE ]


diploma [ eindexamen gymnasium | eindexamen middelbare school | Europees baccalaureaat | humaniora-diploma | universitair diploma | universitaire graad ]

diplôme [ baccalauréat | baccalauréat européen | certificat d'aptitude | diplôme universitaire | titre universitaire ]


Programma voor Universitaire Ontwikkelingsprojecten | Programma voor Universitaire Ontwikkelingssamenwerking

Programme de projets de coopération universitaire au développement | Programme de projets universitaires de développement


hout afkomstig van duurzaam geachte exploitatie

bois provenant d'exploitations considérées comme viables


diploma van het universitair onderwijs

diplôme de l'enseignement universitaire


Universitair Instituut voor Overzeese Gebieden

Institut universitaire des Territoires d'Outre-Mer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
b) instellingen die door de Lid-Staat op het grondgebied waarvan zij zijn gelegen, worden geacht een universitair karakter te dragen.

b) les institutions considérées comme étant de même caractère qu'une université par l'Etat membre sur le territoire duquel elles sont situées.


Art. 6. In tabel II van het decreet van 2 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de directeurs, zoals gewijzigd bij het decreet van 13 december 2007 houdende verschillende maatregelen inzake onderwijs, bij het decreet van 23 januari 2009 houdende diverse bepalingen betreffende de erkenning van de beroepskwalificaties vereist voor de uitoefening van ambten in de inrichtingen voor gewoon en gespecialiseerd voorschools, lager en secundair onderwijs, kunstonderwijs, onderwijs voor sociale promotie en niet-universitair hoger onderwijs, kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan van de Franse Gemeenschap en de internaten die va ...[+++]

Art. 6. Dans le tableau II du décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs, tel que modifié par le décret du 13 décembre 2007 portant diverses mesures en matière d'enseignement, par le décret du 23 janvier 2009 portant des dispositions relatives à la reconnaissance des qualifications professionnelles pour l'exercice de fonctions dans les établissements d'enseignement préscolaire, primaire, secondaire ordinaire et spécialisé, artistique, de promotion sociale et supérieur non universitaire, secondaire artistique à horaire réduit de la Communauté française et les internats dépendant de ces établissements, et dans les centres ps ...[+++]


Evenwel wordt de kandidaat van de bijzondere werving geacht de grondige kennis te bezitten van de Nederlandse of de Franse taal indien hij houder is van een universitair diploma verleend na een studie in die taal ».

Toutefois, le candidat au recrutement spécial est censé avoir la connaissance approfondie de la langue française ou néerlandaise s'il est titulaire d'un diplôme universitaire octroyé après des études dans cette langue ».


Graag had ik van de geachte minister vernomen wat het totaal aantal ligdagen was in de ziekenhuizen (algemeen en universitair) voor de jaren 2007, 2008 en 2009 voor België.

J'aimerais que la ministre m'indique le nombre total de journées d'hospitalisation en Belgique dans les hôpitaux (généraux et universitaires) pour les années 2007, 2008 et 2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° In § 1, worden de woorden « Voor de toepassing van de artikels 6bis, 7, 1bis, 8, 2, en 9, 1bis van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 22 april 1969 betreffende de bekwaamheidsbewijzen vereist van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het psychologisch personeel en van het sociaal personeel van de inrichtingen voor voorschools, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunstonderwijs en onderwijs voor sociale promotie en niet-universitair hoger ond ...[+++]

1° Au § 1, les termes « Pour l'application des articles 6bis, 7, 1bis, 8, 2, et 9, 1bis, de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 22 avril 1969 fixant les titres requis des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du personnel psychologique et du personnel social des établissements d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, technique, artistique, de promotion sociale et supérieur non universitaire de la Communauté française et des internats d ...[+++]


1.3. Ik kan niet zeggen hoeveel tijd precies wordt besteed aan thema's die betrekking hebben op kinderen, maar ik kan het geachte lid wel bevestigen dat de cel « gezin » binnen mijn beleidscel twee voltijdse medewerkers telt met een universitair diploma die de coördinatie en de follow-up van de staten-generaal als voornaamste taak hebben en op een transversale manier de gezinsdimensie een plaats trachten te geven in alle beleidslijn ...[+++]

1.3. Sans qu'il soit possible de déterminer le temps précis dévolu aux thématiques relatives à l'enfant, je puis confirmer que la cellule « Familles » de ma cellule stratégique comprend deux ETP universitaires, dont la mission principale est d'assurer la coordination et le suivi des États Généraux des familles et d'assurer, de manière transversale, la place de la dimension familiale dans l'ensemble des politiques menées par le Gouvernement fédéral.


1. Kan de geachte minister voor de jongste 5 beschikbare jaren meedelen hoeveel post-mortemonderzoeken het RIZIV terugbetaalde en zo mogelijk uitgesplitst naar de omgeving waarin dit gebeurde (universitair ziekenhuis, .) ?

1. L'honorable ministre pourrait-il m'indiquer, pour les cinq dernières années disponibles, combien de bilans post-mortem ont été remboursés par l'INAMI, en ventilant ces chiffres, dans la mesure du possible, en fonction de l'environnement dans lequel le bilan a été fait (hôpital universitaire, .) ?


1. Kan de geachte minister voor de jongste 5 beschikbare jaren meedelen hoeveel post-mortemonderzoeken door het RIZIV werden terugbetaald en zo mogelijk uitgesplitst naar de omgeving waarin dit gebeurde (universitair ziekenhuis, .) ?

1. L'honorable ministre pourrait-il m'indiquer, pour les cinq dernières années disponibles, combien de bilans post-mortem ont été remboursés par l'INAMI, en ventilant ces chiffres, dans la mesure du possible, en fonction de l'environnement dans lequel le bilan a été fait (hôpital universitaire, .) ?


b) instellingen die door de Lid-Staat op het grondgebied waarvan zij zijn gelegen, worden geacht een universitair karakter te dragen.

b) les institutions considérées comme étant de même caractère qu'une université par l'Etat membre sur le territoire duquel elles sont situées.


Wanneer in een lidstaat twee universitaire of door deze Staat als daarmee gelijkwaardig erkende opleidingen bestaan, waarvan de ene vier en de andere drie jaar bestrijkt, het diploma, het certificaat of andere bewijsstuk ter afsluiting van de universitaire, of de daarmee gelijkwaardig erkende, opleiding van drie jaar geacht te voldoen aan de in de eerste alinea bedoelde eis inzake duur, voorzover de diploma's, certificaten of ander ...[+++]

Lorsque, dans un État membre, coexistent deux cycles de formation universitaire ou reconnus équivalents par cet État dont l'un s'étend sur quatre années et l'autre sur trois années, le diplôme, certificat ou autre titre sanctionnant le cycle de formation universitaire, ou reconnu équivalent, de trois ans est considéré comme remplissant la condition de durée visée au premier alinéa pour autant que les diplômes, certificats ou autres titres sanctionnant les deux cycles de formation soient reconnus équivalents par cet État.


w