Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geacht document moeten " (Nederlands → Frans) :

(45) Om eenvormige voorwaarden te waarborgen voor de uitvoering van deze verordening met betrekking tot de invoer, moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden toegekend met betrekking tot maatregelen ter bepaling van de vaste hoeveelheden landbouwproducten die geacht worden te zijn gebruikt voor de vervaardiging van de verwerkte landbouwproducten met het oog op de verlaging of geleidelijke afschaffing van invoerrechten in het preferentiële handelsverkeer en tot vaststelling van de passende ...[+++]

(45) Afin d'assurer des conditions uniformes d'exécution du présent règlement en ce qui concerne les importations, il convient de conférer des compétences d'exécution à la Commission en vue d'adopter des mesures établissant les quantités fixes de produits agricoles considérées avoir été utilisées dans la fabrication des produits agricoles transformés aux fins de la réduction ou de l'élimination progressive des droits à l'importation applicables aux échanges préférentiels ainsi que les exigences documentaires appropriées, les contingents tarifaires annuels et la méthode d'administration à appliquer pour l'importation de produits agricoles ...[+++]


Om eenvormige voorwaarden te waarborgen voor de uitvoering van deze verordening met betrekking tot de invoer, moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden toegekend met betrekking tot maatregelen ter bepaling van de vaste hoeveelheden landbouwproducten die geacht worden te zijn gebruikt voor de vervaardiging van de verwerkte landbouwproducten met het oog op de verlaging of geleidelijke afschaffing van invoerrechten in het preferentiële handelsverkeer en tot vaststelling van de passende ...[+++]

Afin d’assurer des conditions uniformes d’exécution du présent règlement en ce qui concerne les importations, il convient de conférer des compétences d’exécution à la Commission en vue d’adopter des mesures établissant les quantités fixes de produits agricoles considérées avoir été utilisées dans la fabrication des produits agricoles transformés aux fins de la réduction ou de l’élimination progressive des droits à l’importation applicables aux échanges préférentiels ainsi que les exigences documentaires appropriées, les contingents tarifaires annuels et la méthode d’administration à appliquer pour l’importation de produits agricoles tran ...[+++]


- wat de financiële en economische draagkracht betreft, moeten nagaan of de kandidaat of inschrijver aangetoond heeft dat hij niet in staat was de gevraagde referenties als bewijs van zijn draagkracht voor te leggen en gevraagd heeft of hij die mag bewijzen met een ander door de aanbestedende entiteit daartoe geschikt geacht document;

- devra, pour ce qui concerne la capacité financière et économique, vérifier si le candidat ou le soumissionnaire a justifié qu'il n'était pas en mesure de présenter les références demandées pour prouver sa capacité et s'il demande de pouvoir prouver celle-ci par tout autre document considéré comme approprié par l'entité adjudicatrice;


De ondertekening van dat document door de geachte minister heeft tot doel tegemoet te komen aan de vereisten van het koninklijk besluit van 15 juli 1997 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd met betrekking tot de opleiding van beoefenaars van het beroep die in de palliatieve zorg werken.

La signature de ce document par l'honorable ministre devrait permettre de répondre aux exigences de l'arrêté royal du 15 juillet 1997 modifiant l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre, en ce qui concerne la formation des professionnels qui travaillent en soins palliatifs.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, mijnheer de commissaris, op grond van operationele maatregel nr. 8 van de onderhavige code moeten het Parlement en de Raad elk jaar dit document heronderzoeken.

- (IT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, d’après le point 8 du dispositif du code que nous examinons, le Parlement et le Conseil doivent revoir ce document chaque année.


De in het Frans of het Engels opgestelde kandidaatstellingen, vergezeld van een uitvoerig curriculum vitae en van elk door de kandidaat nuttig geacht document, moeten uiterlijk op 23 augustus 2001 in het bezit zijn van het Hoofd van het Personeel van de OESO, 2 rue André Pascal, F75775 Paris, Cedex 16.

Les candidatures écrites, en anglais ou en français accompagnées d'un curriculum vitae détaillé, et de tout autre document pouvant paraître utile au candidat, devront parvenir au Chef du Personnel de l'OCDE, 2 rue André Pascal, F75775 Paris Cedex 16, au plus tard le 23 août 2001.


In ondergeschikte orde onderstreept « Forem » dat de verantwoordelijke van het bureau voor arbeidsbemiddeling te Borgworm voor de verwijzende rechter niet als lasthebber maar als orgaan van « Forem » verschijnt, zodat, ten aanzien van artikel 728, de Dienst wordt geacht te verschijnen « in eigen persoon »; het document waarvan hij houder is, met als opschrift « volmacht », moet in werkelijkheid, in feite en in rechte, worden geanalyseerd als een echte delegatie van bevoegdheid, die als dusdanig zou ...[+++]

A titre subsidiaire, le Forem souligne que le responsable du bureau de placements de Waremme comparaît, devant le juge a quo, non comme mandataire, mais comme organe du Forem, de telle sorte que, au regard de l'article 728, l'Office doit être réputé comparaître « en personne »; le document dont il est porteur, intitulé « procuration », doit être analysé en réalité, en fait comme en droit, comme une véritable délégation de pouvoir, laquelle devrait être produite en tant que telle devant le juge a quo afin d'éviter toute ambiguïté.


Akkoord geneesheren-ziekenfondsen van 18 december 1990 Voor tabel zie bulletin blz. 4343 Document van de minister van 18 december 1992 Voor tabel zie bulletin blz. 4343 Akkoord geneesheren-ziekenfondsen van 13 december 1993 Voor tabel zie bulletin blz. 4344 Akkoord geneesheren-ziekenfondsen van 11 december 1995 Voor tabel zie bulletin blz. 4344 Wat het aantal artsen betreft die zich gedeeltelijk verbinden de termen van het akkoord na te leven kan ik het geacht lid melden dat wettelijk enkel de weigeringen ...[+++]

Accord médico-mutualiste du 18 décembre 1990 Voir tableau dans le bulletin page 4343 Document du ministre du 18 décembre 1992 Voir tableau dans le bulletin page 4343 Accord médico-mutualiste du 13 décembre 1993 Voir tableau dans le bulletin page 4344 Accord médico-mutualiste du 11 décembre 1995 Voir tableau dans le bulletin page 4344 En ce qui concerne le nombre de médecins qui s'engagent partiellement à respecter les termes de l'accord, je peux signaler à l'honorable membre que légalement seuls les refus doivent être comptés.


Ik heb de eer het geacht lid mee te delen dat wat de informatie van de geneesheren naar de patiënten toe betreft aangaande het al of niet verbonden zijn van de geneesheer, in het lopend Nationaal akkoord geneesheren-ziekenfondsen, zoals trouwens reeds sinds 1980, de volgende bepaling is opgenomen: " De geneesheren die binnen de bij de wet vastgestelde termijn geen kennis hebben gegeven van hun weigering tot toetreding tot het akkoord, moeten in hun wachtkamer en, waar het gaat om de inrichtingen, ofwel in de wachtkamer, ofwel in het o ...[+++]

J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre qu'en ce qui concerne l'information des patients par les médecins quant à leur adhésion, l'Accord national médico-mutualiste en vigueur, comme c'est d'ailleurs déjà le cas depuis 1980, dispose ce qui suit: " Les médecins n'ayant pas notifié, dans les délais fixés par la loi, leur refus d'adhérer à l'accord afficheront dans leur salle d'attente et, en ce qui concerne les institutions, soit dans la salle d'attente, soit dans le local de réception, soit dans le local d'inscription, un document établi suivant les directives du Service des soins de santé de l'INAMI en consultation avec le Con ...[+++]


Het document dat door het geachte lid wordt geciteerd, heeft betrekking op de technische aanbevelingen die de arbeidsgeneesheren in staat moeten stellen de verschillende taken uit te voeren die hen door de Franse reglementering worden toevertrouwd.

Le document cité par l'honorable membre porte sur les recommandations techniques adressées aux médecins du travail en vue de leur permettre d'appréhender les diverses tâches qui leur sont confiées par la réglementation française.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geacht document moeten' ->

Date index: 2023-06-11
w