Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gaza te openen zodat onmiddellijk " (Nederlands → Frans) :

U. steunt de toezegging van de staat Israël om een humanitaire corridor aan de grens met Gaza te openen zodat onmiddellijk hulpgoederen en hulpverleners zich in het getroffen gebied kunnen begeven;

U. soutient l'engagement de l'État d'Israël à ouvrir un couloir humanitaire à la frontière avec Gaza, afin que des moyens et du personnel de secours puissent être acheminés immédiatement vers la zone touchée;


Een aantal magneetkaarten worden vooraf geïnitialiseerd zodat, bij het openen van het bureau om 8.00 uur, de kiezers onmiddellijk hun stem kunnen uitbrengen.

Un certain nombre de cartes magnétiques sont préalablement initialisées de façon à ce que, à l'ouverture du bureau à 8.00 heures, les électeurs puissent voter sans délai.


Een aantal chipkaarten wordt vooraf geïnitialiseerd zodat, bij het openen van het bureau om 8.00 uur, de kiezers onmiddellijk hun stem kunnen uitbrengen.

Un certain nombre de cartes à puce sont préalablement initialisées de façon à ce que, à l'ouverture du bureau à 8.00 heures, les électeurs puissent voter sans délai.


Israël moet de grensovergangen zo spoedig mogelijk weer openen, zodat de particuliere sector weer kan opbloeien en Gaza minder afhankelijk van hulp wordt.

Israël devrait rouvrir sans délai les points de passage, ce qui permettrait une relance du secteur privé et une réduction de la dépendance de Gaza vis-à-vis de l’aide.


In een complexe en gevaarlijke situatie als deze zou de Europese Unie op zijn minst van Israël moeten eisen dat het zich houdt aan de VN-resoluties met betrekking tot de bezetting van de Palestijnse gebieden en dat het overgaat tot de onmiddellijke stopzetting van de Israëlische operaties in de bezette gebieden, de onmiddellijke opheffing van de blokkade van Gaza door de grens met Egypte te heropenen en vrij verkeer van personen en goederen toe te laten, de teruggave van d ...[+++]

Dans un moment particulièrement complexe et dangereux, ce que l’UE devrait faire est, au minimum, d’exiger qu’Israël se plie à la décision de l’ONU relative à son occupation des territoires palestiniens, à l’arrêt immédiat des opérations israéliennes dans les territoires occupés palestiniens, à la levée immédiate du blocus de Gaza, c’est-à-dire rouvrir la frontière avec l’Égypte et permettre la liberté de circulation des personnes et des biens, la restitution du plateau du Golan à la Syrie et des fermes de Shebaa au Liban, la libération immédiate des ministres et membres élus du parlement palestiniens, l’ouverture des négociations pour l ...[+++]


Een aantal magneetkaarten worden vooraf geïnitialiseerd zodat, bij het openen van het bureau om 8.00 uur, de kiezers onmiddellijk hun stem kunnen uitbrengen.

Un certain nombre de cartes magnétiques sont préalablement initialisées de façon à ce que, à l'ouverture du bureau à 8.00 heures, les électeurs puissent voter sans délai.


Een aantal magneetkaarten worden vooraf geïnitialiseerd zodat, bij het openen van het bureau om 8.00uur, de kiezers onmiddellijk hun stem kunnen uitbrengen.

Un certain nombre de cartes magnétiques sont préalablement initialisées de façon à ce que, à l'ouverture du bureau à 8 heures, les électeurs puissent voter sans délai.


Daarin bevelen wij aan de herverdeling van het personeel op de delegaties tussen ambtenaren en plaatselijke agenten voort te zetten en delegaties voor meerdere landen tegelijk te openen, zodat er onmiddellijk 32 ambtenaren vrijkomen die kunnen worden ingezet op delegaties die versterking behoeven.

Elle recommande de poursuivre le rééquilibrage du personnel de la délégation entre les fonctionnaires et les agents locaux et de poursuivre la régionalisation de notre représentation de manière à libérer immédiatement 32 postes de fonctionnaire et à les redéployer dans les délégations qui doivent être renforcées.


Daarin bevelen wij aan de herverdeling van het personeel op de delegaties tussen ambtenaren en plaatselijke agenten voort te zetten en delegaties voor meerdere landen tegelijk te openen, zodat er onmiddellijk 32 ambtenaren vrijkomen die kunnen worden ingezet op delegaties die versterking behoeven.

Elle recommande de poursuivre le rééquilibrage du personnel de la délégation entre les fonctionnaires et les agents locaux et de poursuivre la régionalisation de notre représentation de manière à libérer immédiatement 32 postes de fonctionnaire et à les redéployer dans les délégations qui doivent être renforcées.


Een aantal magneetkaarten worden vooraf geïnitialiseerd zodat, bij het openen van het bureau om 8.00uur, de kiezers onmiddellijk hun stem kunnen uitbrengen.

Un certain nombre de cartes magnétiques sont préalablement initialisées de façon à ce que, à l'ouverture du bureau à 8.00 heures, les électeurs puissent voter sans délai.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaza te openen zodat onmiddellijk' ->

Date index: 2022-01-10
w