Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonoom Gebied Gazastrook
Autonoom Gebied Jericho
Bezette Palestijnse Gebieden
Cisjordanië
De omstandigheden waaronder het ongeval plaatsvond
Gaza
Gaza-Stad
Gazastrook
Oost-Jeruzalem
Palestijnse Autonome Gebieden
Palestina
Westelijke Jordaanoever

Traduction de «gaza plaatsvond » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
letsel door explosie van bommen of mijnen geplaatst in de loop van oorlogshandelingen, indien de explosie plaatsvond na staken van vijandelijkheden | letsel door oorlogshandelingen geclassificeerd onder Y36.0-Y36.7 of Y36.9, maar na staken van vijandelijkheden

Blessures:dues à un fait de guerre classées en Y36.0-Y36.7 ou Y36.9 mais survenues après la cessation des hostilités | par explosion de bombes ou de mines posées au cours de faits de guerre, l'explosion étant survenue après la cessation des hostilités


de omstandigheden waaronder het ongeval plaatsvond

description de ce qui s'est passé


Palestina [ Autonoom Gebied Gazastrook | Autonoom Gebied Jericho | Bezette Palestijnse Gebieden | Cisjordanië | Gaza | Gazastrook | Oost-Jeruzalem | Palestijnse Autonome Gebieden | Westelijke Jordaanoever ]

Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik heb dit standpunt van de regering herhaald tijdens het actualiteitsdebat over de situatie in Gaza dat plaatsvond in de Senaat op 15 januari 2009.

J’ai rappelé le point de vue du gouvernement lors du débat d’actualité sur la situation à Gaza devant le Sénat le 15 janvier 2009.


− (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil het Europees Parlement bedanken voor de gelegenheid om te spreken over de fact-findingmissie onder auspiciën van de Verenigde Naties met betrekking tot het Gaza-conflict, die plaatsvond tussen eind 2008 en begin 2009 en bekend staat als het “rapport-Goldstone”.

– (ES) Monsieur le Président, je voudrais remercier le Parlement européen de nous permettre de nous exprimer au sujet de cette mission d’enquête, soutenue par les Nations unies, sur le conflit à Gaza qui s’est déroulé de la fin de l’année 2008 au début de l’année 2009, appelé le «rapport Goldstone».


− (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil het Europees Parlement bedanken voor de gelegenheid om te spreken over de fact-findingmissie onder auspiciën van de Verenigde Naties met betrekking tot het Gaza-conflict, die plaatsvond tussen eind 2008 en begin 2009 en bekend staat als het “rapport-Goldstone”.

– (ES) Monsieur le Président, je voudrais remercier le Parlement européen de nous permettre de nous exprimer au sujet de cette mission d’enquête, soutenue par les Nations unies, sur le conflit à Gaza qui s’est déroulé de la fin de l’année 2008 au début de l’année 2009, appelé le «rapport Goldstone».


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het incident dat vorige week in Gaza plaatsvond, toen een granaat van de Israëlische defensiemacht per ongeluk insloeg in Beit Hanoun waardoor negentien onschuldige Palestijnen omkwamen, is een tragedie, dat mag duidelijk zijn.

- (EN) Monsieur le Président, l’incident survenu la semaine dernière à Gaza, lorsqu’un obus de l’armée israélienne a touché Beit Hanoun par erreur et a provoqué la mort de 19 Palestiniens innocents, est véritablement tragique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. betreurt evenwel de trage uitvoering van luik I van het TIM, dat via het Emergency Services Support Programme (ESSP) van de Wereldbank steun verleent voor essentiële leveranties en exploitatiekosten van ziekenhuizen; wijst erop dat de eerste leverantie van geneesmiddelen onder het ESSP op 24 januari 2007 plaatsvond aan ziekenhuizen in Gaza; verzoekt de Commissie de redenen voor deze vertraging te achterhalen en alternatieven voor te stellen om tot tijdige implementatie van de doelstellingen van luik I van het TIM te komen;

32. déplore cependant la lenteur de la mise en œuvre du volet I du MIT, qui sert à financer les fournitures essentielles et les frais de fonctionnement des hôpitaux, et ce via le programme d'aide aux services d'urgence de la Banque mondiale; souligne que la première livraison de médicaments dans le cadre de ce programme n'a pas eu lieu avant le 24 janvier 2007, dans des hôpitaux de la bande de Gaza; invite la Commission à analyser les causes de ces retards et à proposer de nouvelles solutions en vue de garantir la mise en œuvre rapide des objectifs du volet I du MIT;


32. betreurt evenwel de trage uitvoering van luik I van het TIM, dat via het Emergency Services Support Programme (ESSP) van de Wereldbank steun verleent voor essentiële leveranties en exploitatiekosten van ziekenhuizen; wijst erop dat de eerste leverantie van geneesmiddelen onder het ESSP op 24 januari 2007 plaatsvond aan ziekenhuizen in Gaza; verzoekt de Commissie de redenen voor deze vertraging te achterhalen en alternatieven voor te stellen om tot tijdige implementatie van de doelstellingen van luik I van het TIM te komen;

32. déplore cependant la lenteur de la mise en œuvre du volet I du MIT, qui sert à financer les fournitures essentielles et les frais de fonctionnement des hôpitaux, et ce via le programme d'aide aux services d'urgence de la Banque mondiale; souligne que la première livraison de médicaments dans le cadre de ce programme n'a pas eu lieu avant le 24 janvier 2007, dans des hôpitaux de la bande de Gaza; invite la Commission à analyser les causes de ces retards et à proposer de nouvelles solutions en vue de garantir la mise en œuvre rapide des objectifs du volet I du MIT;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaza plaatsvond' ->

Date index: 2023-07-08
w