Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gaza is gebeurd en kwamen » (Néerlandais → Français) :

Bij de onderhandelingen hielden beide partijen nadrukkelijk rekening met wat er in het EP was gebeurd en kwamen zij overeen dat de nieuwe tekst een antwoord moest proberen te geven op de kritiek en de aanbevelingen die in het verslag van de Commissie visserij waren geformuleerd, alsook in de parallel daaraan goedgekeurde resolutie, waarin om waarborgen werd verzocht dat het nieuwe protocol voor beide partijen voordelen zou opleveren, en bewijs dat het gebaseerd zou zijn op economische, sociale en ecologische duurzaamheid.

Les deux parties ont négocié en prenant pleinement en considération l'évolution intervenue au Parlement européen et sont convenues que le nouveau texte devait viser à répondre aux critiques et aux orientations formulées dans le rapport de la commission de la pêche, ainsi que dans la résolution adoptée en parallèle, qui demandait d'assurer que l'accord est mutuellement avantageux et qu'il repose sur la durabilité économique, sociale et environnementale.


In het verleden gebeurde het dat buitenlandse rijbewijzen werden omgewisseld voor een Belgisch rijbewijs hoewel daarvoor geen wettelijke basis was ingevolge een (gebrek aan een) overeenkomst met de betrokken landen van waaruit de personen kwamen.

Dans le passé, il arrivait que des permis de conduire étrangers soient échangés contre un permis de conduire belge, malgré l'absence d'une base légale à cet effet, aucun accord n'ayant été passé avec les pays dont provenaient les intéressés.


Zij deden onderzoek naar wat er in Gaza is gebeurd en kwamen met conclusies die op zijn zachtst gezegd verontrustend zijn.

Ils ont enquêté sur les faits qui se sont produits à Gaza et en ont tiré des conclusions pour le moins inquiétantes.


Zij deden onderzoek naar wat er in Gaza is gebeurd en kwamen met conclusies die op zijn zachtst gezegd verontrustend zijn.

Ils ont enquêté sur les faits qui se sont produits à Gaza et en ont tiré des conclusions pour le moins inquiétantes.


In 2009 kwamen er bij de organisatie 20 meldingen binnen van confrontaties op straat met als aanleiding de Israëlische acties in Gaza.

En 2009, 20 cas d'affrontements en rue, tous inspirés par les actions israéliennes à Gaza, ont été signalés à l'organisation.


In 2009 kwamen er bij de organisatie 20 meldingen binnen van confrontaties op straat met als aanleiding de Israëlische acties in Gaza.

En 2009, 20 cas d'affrontements en rue, tous inspirés par les actions israéliennes à Gaza, ont été signalés à l'organisation.


De UvM moet een informatie-zending sturen zoals dat is gebeurd voor Gaza en de Jordaanvallei.

L'UpM doit envoyer une mission d'information comme pour Gaza et la vallée du Jourdain.


De mobilisatie gebeurde onder dezelfde universele termen als waarin de Irakezen en Libanezen op straat kwamen de afgelopen maanden : tegen het sektarische karakter van de politieke ordening. Een echte democratische verschuiving in Bahrein zal, net zoals in Zuid-Afrika, gepaard moeten gaan met een massale politieke en economische machtsverschuiving van de minderheid naar de meerderheid.

La mobilisation s'est déroulée dans le même esprit universel que celui qui animait les Irakiens et les Libanais lorsqu'ils sont descendus dans la rue ces derniers mois, à savoir une volonté de lutter contre le sectarisme de l'ordre politique en place.Une véritable révolution démocratique au Bahreïn implique, exactement comme en Afrique du Sud, de transférer massivement le pouvoir économique et politique de la minorité vers la majorité, ce qui ne pourra se faire qu'en optant clairement pour une citoyenneté démocratique universelle.


Hoe dan ook, wat er in Gaza is gebeurd, leek op een totale impasse, maar tegelijk heeft dat geleid tot een aantal ontwikkelingen die als het ware een window of opportunities vormen.

Quoi qu’il en soit, les événements qui se sont produits à Gaza semblaient avoir mené à l’impasse totale, mais ils ont également entraîné une série de changements ouvrant la voie à diverses solutions.


Sedert begin 2005 zijn er 6 ongelukken in de wereld gebeurd. Daarbij kwamen meer dan 625 mensen om het leven.

Depuis le début de l’année, six accidents internationaux ont coûté la vie à quelque 625 personnes.




D'autres ont cherché : gebeurd     gebeurd en kwamen     verleden gebeurde     hoewel daarvoor     personen kwamen     gaza is gebeurd en kwamen     acties in gaza     kwamen     gebeurd voor gaza     gepaard moeten gaan     mobilisatie gebeurde     straat kwamen     gaza     gaza is gebeurd     ware     wereld gebeurd     gebeurd daarbij kwamen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaza is gebeurd en kwamen' ->

Date index: 2023-05-01
w