Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanzet
Nieuwe aanzet voor de culturele actie

Vertaling van "gaven de aanzet " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ook de snelle films gaven lagere resultaten dan berekend was

les films rapides ont également donné des résultats inférieurs aux valeurs calculées




nieuwe aanzet voor de culturele actie

relance de l'action culturelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De werkgroepen gaven de aanzet tot een aantal voorstellen voor wijzigingen in de maatregelen, zoals hierboven beschreven, gericht op het vergemakkelijken van de tenuitvoerlegging van het programma.

Comme indiqué ci-dessus, les groupes de travail ont initié plusieurs propositions de modification des mesures visant à faciliter la mise en oeuvre du programme.


« (We) will not permit any territory under Pakistan’s control to be used to support terrorism in any manner » Deze woorden die de Pakistaanse president Pervez Musharraf in 2004 uitsprak, gaven de aanzet tot het hervatten van de dialoog tussen India en Pakistan nog datzelfde jaar.

« (We) will not permit any territory under Pakistan’s control to be used to support terrorism in any manner » Ce sont ces paroles du président Pakistanais Pervez Musharraf en 2004 qui ont permis la reprise d’un dialogue composite entre l’Inde est le Pakistan la même année.


Het is deze openheid die cruciaal zal zijn voor het vermogen van Europa om een leidende kracht te zijn met betrekking tot de waarden die twintig jaar geleden de aanzet gaven tot de veranderingen in Europa en die wij ook in de wereld kunnen uitdragen.

C’est cette ouverture qui sera cruciale pour la capacité de l’Europe à jouer un rôle moteur pour les valeurs qui ont commencé à changer l’Europe voici 20 ans, et auxquelles nous pouvons également contribuer dans le monde.


23. meent dat de multidimensionele aard van immigratie om nauwe samenwerking vraagt met alle betrokken derde landen; is van oordeel dat de ministeriële conferenties van Rabat en Tripoli in 2006 en het in juli 2007 in Brussel gehouden Global Migration Forum (waarbij het Europees Parlement was vertegenwoordigd) de aanzet gaven tot deze dialoog die nodig is tussen de landen van oorsprong en de transitlanden en de Europese landen van bestemming bij emigratie; dat deze dialoog het mogelijk moet maken de basis te leggen voor een echt partnerschap op basis van gezamenlijke ontwikkeling; vindt dat dez ...[+++]

23. considère que le caractère multidimensionnel de l'immigration exige une collaboration étroite avec l'ensemble des pays tiers concernés; que les conférences ministérielles de Rabat et de Tripoli en 2006 et le Forum mondial de l'ONU sur les migrations (Bruxelles - juillet 2007), auxquels le Parlement européen fut représenté, marquèrent l'amorce de ce dialogue nécessaire entre les pays d'origine et de transit et les États européens destinataires de l'émigration; que ce dialogue doit permettre de poser les bases d'un véritable partenariat basé sur le co-développement; estime qu'il doit viser, en ce qui concerne l'immigration clandesti ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. meent dat de multidimensionele aard van immigratie om nauwe samenwerking vraagt met alle betrokken derde landen; is van oordeel dat de ministeriële conferenties van Rabat en Tripoli in 2006 en het in juli 2007 in Brussel gehouden Global Migration Forum (waarbij het Europees Parlement was vertegenwoordigd) de aanzet gaven tot deze dialoog die nodig is tussen de landen van oorsprong en de transitlanden en de Europese landen van bestemming bij emigratie; dat deze dialoog het mogelijk moet maken de basis te leggen voor een echt partnerschap op basis van gezamenlijke ontwikkeling; vindt dat er, ...[+++]

23. considère que le caractère multidimensionnel de l’immigration exige une collaboration étroite avec l’ensemble des pays tiers concernés; que les conférences ministérielles de Rabat et de Tripoli en 2006 et le Forum mondial de l'ONU sur les migrations (Bruxelles - juillet 2007), auxquels le Parlement européen fut représenté, marquèrent l’amorce de ce dialogue nécessaire entre les pays d’origine et de transit et les États européens destinataires de l’émigration; que ce dialogue doit permettre de poser les bases d'un véritable partenariat basé sur le co-développement; estime qu'il doit viser, en ce qui concerne l'immigration clandesti ...[+++]


De ministeriële conferenties van Rabat en Tripoli in 2006 (waarin het Europees Parlement respectievelijk vertegenwoordigd was door Voorzitter Cavada en door uw rapporteur) gaven aan dat de aanzet tot deze dialoog tussen de landen van oorsprong en de transitlanden en de Europese bestemmingslanden van immigratie noodzakelijk is.

Les conférences ministérielles de Rabat et Tripoli en 2006 (auxquelles le Parlement européen fut représenté respectivement par le Président Cavada et par votre rapporteur) marquèrent l’amorce de ce dialogue nécessaire entre les pays d’origine et de transit et les États européens destinataires de l’immigration.


23. meent dat de multidimensionele aard van immigratie om nauwe samenwerking vraagt met alle betrokken derde landen; is van oordeel dat de ministeriële conferenties van Rabat en Tripoli in 2006 en het in juli 2007 in Brussel gehouden Global Migration Forum (waarbij het Europees Parlement was vertegenwoordigd) de aanzet gaven tot deze dialoog die nodig is tussen de landen van oorsprong en de transitlanden en de Europese landen van bestemming bij emigratie; dat deze dialoog het mogelijk moet maken de basis te leggen voor een echt partnerschap op basis van gezamenlijke ontwikkeling; vindt dat dez ...[+++]

23. considère que le caractère multidimensionnel de l'immigration exige une collaboration étroite avec l'ensemble des pays tiers concernés; que les conférences ministérielles de Rabat et de Tripoli en 2006 et le Forum mondial de l'ONU sur les migrations (Bruxelles - juillet 2007), auxquels le Parlement européen fut représenté, marquèrent l'amorce de ce dialogue nécessaire entre les pays d'origine et de transit et les États européens destinataires de l'émigration; que ce dialogue doit permettre de poser les bases d'un véritable partenariat basé sur le co-développement; estime qu'il doit viser, en ce qui concerne l'immigration clandesti ...[+++]


De verificaties van de Commissie gaven voor een aantal nieuwe lidstaten van de Unie de aanzet om nationale programma's op te zetten en relevante systemen voor de monitoring van de radioactiviteit op hun grondgebied in te voeren.

Les vérifications de la Commission ont permis à certains nouveaux États membres de mettre en place des programmes nationaux et d’entamer la mise en œuvre des systèmes correspondants de contrôle des taux de radioactivité sur leurs territoires.


De werkgroepen gaven de aanzet tot een aantal voorstellen voor wijzigingen in de maatregelen, zoals hierboven beschreven, gericht op het vergemakkelijken van de tenuitvoerlegging van het programma.

Comme indiqué ci-dessus, les groupes de travail ont initié plusieurs propositions de modification des mesures visant à faciliter la mise en oeuvre du programme.


De herstelconsulenten gaven de aanzet tot het organiseren van een juridisch spreekuur, van infosessies over voorwaardelijke invrijheidstelling, elektronisch toezicht, schuldenregeling, enzovoort.

Les consultants en justice réparatrice ont été à l'origine de l'organisation de consultations juridiques de première ligne, de sessions d'information sur la libération conditionnelle, la surveillance électronique, la liquidation de dettes, etc.




Anderen hebben gezocht naar : aanzet     gaven de aanzet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaven de aanzet' ->

Date index: 2025-08-04
w