Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gaskamer
Gaskast

Vertaling van "gaskamer en crematoria " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ze zijn vervallen en dreigen op termijn te verdwijnen : treinsporen, een aankomstperron (« Judenrampe ») waar de selectie plaatsvond, barakken, uitkijktorens, prikkeldraadomheiningen onder stroom, de cynische slogan aan de ingang van het kamp « Arbeit macht frei », de gaskamers en de crematoria, de ruimten waar het haar, de brillen, tandenborstels, bagage en gouden tanden van de slachtoffers werden opgeslagen, .Alles wat de Duitse oorlogsinspanningen ten goede kon komen, werd in beslag genomen, gestolen, ontnomen — tot het lichaamsvet van de vergaste gevangenen toe, dat tot zeep werd verwerkt.

Des rails, un quai d'arrivée (« Judenrampe ») pour la sélection, des baraques, des miradors, des barbelés électrifiés, le cynisme d'un slogan qui promet la liberté à l'entrée du camp « Arbeit macht frei » (« le travail rend libre ») et puis les chambres à gaz et les fours crématoires, les lieux de stockages de cheveux, lunettes, brosses à dent, valises, dents en or. Tout ce qui pouvait soutenir l'effort de guerre était confisqué, volé, arraché — jusqu'à la graisse des morts gazés qui permettait la production de savon.


Voor ons Polen is het buitengewoon pijnlijk dat in de westerse media vaak formuleringen opduiken die ons onrecht aandoen, zoals "Poolse concentratiekampen" of zelfs, zoals het Britse dagblad The Guardian schreef, "Poolse gaskamers en crematoria".

Pour nous, les Polonais, il est extrêmement douloureux que de si nombreux médias occidentaux utilisent des expressions que nous trouvons insultantes telles que «camps de concentration polonais», voire «chambres à gaz et crématoires polonais», comme le Guardian britannique a eu l’audace de l’écrire.


Toch is het buitengewoon belangrijk om te benadrukken dat Duitsland verantwoordelijk is voor de holocaust, vooral omdat er soms berichten verschijnen, zoals bijvoorbeeld in de Guardian van gisteren, waarin gewag wordt gemaakt van Poolse gaskamer en crematoria – Poolse gaskamers en crematoria!

Il est toutefois très important de souligner la responsabilité allemande dans l’Holocauste, d’autant plus lorsque des articles - je pense notamment au Guardian d’hier - évoquent des chambres à gaz et des fours crématoires polonais - je dis bien des chambres à gaz et des fours crématoires polonais!


Men kan er het kwaad dat daar is aangericht nog altijd voelen en proeven: de gaskamers, de barakken volgestouwd met mensen van jong tot oud, de spoorrails waarover de dodentreinen aankwamen, de wachttorens, de crematoria, de ontroerende persoonlijke bezittingen van de miljoenen die zo gruwelijk zijn omgekomen.

L’on peut encore sentir et palper le crime odieux qui y a été commis: les chambres à gaz, les baraques pleines à craquer de jeunes et de personnes âgées, les voies ferrées sur lesquelles roulaient les trains de la mort, les miradors, les fours crématoires, les misérables affaires personnelles de ces millions de personnes qui ont péri dans des conditions aussi horribles.




Anderen hebben gezocht naar : gaskamer     gaskast     gaskamer en crematoria     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaskamer en crematoria' ->

Date index: 2024-10-19
w