Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "garcía-bercero aan zijn " (Nederlands → Frans) :

– gezien de brief d.d. 5 juni 2014 van de hoofdonderhandelaar van de EU Ignacio García-Bercero aan zijn Amerikaanse gesprekspartner Daniel Mullany, waarin hij zegt dat "alle documenten die verband houden met de onderhandelingen tot 30 jaar voor het publiek gesloten blijven";

– vu le courrier adressé le 5 juin 2014 par Ignacio García-Bercero, négociateur en chef de l'Union, à Daniel Mullany, son homologue américain, dans lequel il déclarait que "tous les documents relatifs aux négociations resteront inaccessibles au public pendant une période pouvant aller jusqu'à 30 ans",


- in 2°, als gewoon lid, wordt Nathalie Garcia vervangen door Magali Hankard.

- au 2°, en qualité de membre effectif, Nathalie Garcia est remplacée par Magali Hankard.


Het kind zal dus ofwel de naam GARCIA MARQUEZ (naam van de vader), ofwel de naam DUBOIS (naam van de moeder), ofwel de naam GARCIA MARQUEZ DUBOIS (naam van de vader gevolgd door naam van de moeder), ofwel de naam DUBOIS GARCIA MARQUEZ (naam van de moeder gevolgd door de naam van de vader) dragen.

L'enfant portera alors, soit le nom GARCIA MARQUEZ (nom du père), soit le nom DUBOIS (nom de la mère), soit le nom GARCIA MARQUEZ DUBOIS (nom du père suivi du nom de la mère), soit le nom DUBOIS GARCIA MARQUEZ (nom de la mère suivi du nom du père).


Beroep, ingesteld krachtens artikel 270 VWEU, van toepassing op het EGA-Verdrag op grond van artikel 106 bis ervan, waarmee Garcia Minguez vraagt om nietigverklaring van het besluit tot afwijzing van haar aanmelding voor het door de Europese Commissie georganiseerde intern vergelijkend onderzoek COM/3/AD 9/13.

Recours, introduit au titre de l’article 270 TFUE, applicable au traité CEEA en vertu de son article 106 bis, par lequel Mme Garcia Minguez demande l’annulation de la décision rejetant sa candidature au concours interne COM/3/AD 9/13 organisé par la Commission européenne.


Garcia Minguez draagt haar eigen kosten en wordt verwezen in de kosten van de Europese Commissie.

Mme Garcia Minguez supporte ses propres dépens et est condamnée à supporter les dépens exposés par la Commission européenne.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62014FO0072 - EN - Garcia Minguez/Commissie

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62014FO0072 - EN - Garcia Minguez / Commission


Tot slot wil ik graag wijzen op de inbreng van de Europese Commissie, in de eerste plaats via de bijdrage van de heer Bercero, die ik hierbij bedank.

Enfin, je voudrais souligner le travail de la Commission européenne, et en particulier la contribution d’Ignacio Bercero, envers qui je suis extrêmement reconnaissant.


Wolfgang Bulfon, Iratxe García Pérez, Helmut Kuhne, María Isabel Salinas García

Wolfgang Bulfon, Iratxe García Pérez, Helmut Kuhne, María Isabel Salinas García


1. roept de Guatemalteekse instanties op ten volle hun medewerking te verlenen en alles in het werk te stellen om klaarheid te brengen over de schendingen van de mensenrechten en ervoor te zorgen dat de verantwoordelijken voor de rechter worden gebracht en de bevindingen van het onderzoek openbaar worden gemaakt, zoals gevraagd wordt in het arrestatiebevel dat de Spaanse Audiencia Nacional op 7 juli jongstleden heeft uitgevaardigd tegen Jose Efraín Rios Montt, Oscar Humberto Mejía Víctores, Angel Anibal Guevara Rodriguez, German Chupina Barahona, Pedro Garcia Arredondo en Benedicto Lucas Garcia, die allen beschuldigd worden van volkerenmoord, foltering, terrorisme en onrechtmatige gevangenhouding,

1. demande instamment aux institutions guatémaltèques de coopérer pleinement et de faire tout ce qui est en leur pouvoir pour élucider ces cas de violation des droits de l'homme, afin que les responsables soient traduits en justice et que les résultats de ces enquêtes soient rendus publics, comme le veut le mandat d'arrêt, déjà évoqué, de l'"Audiencia nacional" du 7 juillet 2006 contre José Efraín Rios Montt, Oscar Humberto Mejía Víctores, Angel Anibal Guevara Rodriguez, German Chupina Barahona, Pedro Garcia Arredondo, Benedicto Lucas Garcia, ces derniers étant tous accusés de crimes de génocide, de torture, de terrorisme et de détention illégale;


1. roept de Guatemalteekse instanties op ten volle hun medewerking te verlenen en alles in het werk te stellen om klaarheid te brengen over de schendingen van de mensenrechten en ervoor te zorgen dat de verantwoordelijken voor de rechter worden gebracht en de bevindingen van het onderzoek openbaar worden gemaakt, zoals gevraagd wordt in het arrestatiebevel dat de Spaanse Audiencia Nacional op 7 juli 2006 heeft uitgevaardigd tegen José Efraín Ríos Montt, Oscar Humberto Mejía Víctores, Ángel Aníbal Guevara Rodríguez, Germán Chupina Barahona, Pedro García Arredondo, Benedicto Lucas García en Donaldo Álvarez Ruiz, die allen beschuldigd worden van volkerenmoord, foltering, terrorisme en onrechtmatige gevangenhouding;

1. demande instamment aux institutions guatémaltèques de coopérer pleinement et de faire tout ce qui est en leur pouvoir pour élucider ces cas de violation des droits de l'homme, afin que les responsables soient traduits en justice et que les résultats de ces enquêtes soient rendus publics, comme il est requis dans le mandat d'arrêt international émis par l'Audiencia Nacional espagnole le 7 juillet 2006 contre José Efraín Ríos Montt, Oscar Humberto Mejía Víctores, Ángel Aníbal Guevara Rodríguez, Germán Chupina Barahona, Pedro García Arredondo, Benedicto Lucas García et Donaldo Álvarez Ruiz, tous accusés de crimes de génocide, de torture, de terrorisme et de détention illégale;




Anderen hebben gezocht naar : ignacio garcía-bercero aan zijn     ofwel de naam     afwijzing van haar     minguez draagt haar     graag wijzen     garcía-bercero aan zijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'garcía-bercero aan zijn' ->

Date index: 2022-10-18
w